Exemples d'utilisation de "Ведущие" en russe avec la traduction "lead"

<>
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост. The leading regions have experienced rapid growth.
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира. This process, called "carbon capture and disposal," is being pursued by some of the world's leading engineers.
Подписали его также многие ведущие ученые мира. Many of the world's leading scientists signed, too.
Свою роль сыграли и ведущие европейские державы. The leading European powers played their part.
Безусловно, некоторые ведущие Республиканцы открыто выступают против Трампа. To be sure, some leading Republicans openly oppose Trump.
Объяснить это явление пытались ведущие ученые и математики: Many of history's leading scientists and mathematicians have analyzed the phenomenon:
Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят. Leading journalists have been assaulted, the culprits never found.
Многие ведущие экономисты и политики предсказывают продолжение экономического застоя. Many leading economists and policymakers are forecasting continued economic gloom.
Ведущие индексы выросли, но не настолько, как это было совсем недавно. The leading index rose, but not by as much as it has been recently.
Но нам необходимы люди как вы - все здесь собравшиеся, ведущие мыслители. But we need people like all of you in this room, leading thinkers.
Поскольку миграция в ведущие регионы низкая, бедность продолжает концентрироваться в отстающих регионах. With migration to leading regions low, poverty remains concentrated in the lagging regions.
В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху. In turn, this allows unsustainable imbalances to build up, leading to an inevitable crash.
Безусловно, прибыль, которую в настоящее время получают ведущие финансовые фирмы, ошеломляюще высока. To be sure, the profits currently being earned by the leading financial firms are dizzyingly high.
Германия следит за тем, чтобы немцы занимали ведущие должности в органах ЕС. Germany ensures that Germans fill the leading positions in EU bodies.
Некоторые ведущие регионы в Индии являются предметом зависти других стран со средним доходом. Some leading regions in India are now the envy of other middle income countries.
На сегодняшний день 22 ведущие группы объединились для создания Европейской Организации Нутригеномики (NuGO). To this end, 22 leading groups have united to create The European Nutrigenomics Organization, or NuGO.
пути эвакуации, ведущие к аварийным выходам, должны иметь хорошо заметную и долговечную маркировку; The evacuation routes leading to the safety exits shall be indicated clearly and permanently;
И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна. And the roads leading up from them to Cheapside, which was the main market, were also grain markets.
В красной зоне с утра находятся все ведущие индикаторы, китайский индекс теряет более 2%. All leading indicators are pointing lower this morning, with China down over 2%.
5. Ведущие центральные банки должны гарантировать достаточную ликвидность, как это было до сих пор. 5. Leading central banks must ensure ample liquidity, as they have been doing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !