Exemples d'utilisation de "Включая" en russe avec la traduction "included"

<>
Я думал, это, включая усилитель. Shit, Tom, I thought it included the amp.
Включая 13 самолетов, используемых для целей НИОКР. Included 13 aircraft utilized for research and development purposes.
Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход. Some scientists, myself included, have taken a different approach.
Все эти предметы, включая пищевую пленку, используют после нанесения татуировки. All of those items, food wrap included, are products used in the aftercare of a tattoo.
Цель которой - помочь всем нам, включая меня, противостоять тенденции демонизации "иных". And it's to help all of us, myself included, to counteract the tendency to "otherize."
Мы все, включая меня, ошибились потому, что были редукционистами и смотрели вниз. We've all made a mistake, myself included, by focusing down, by being a reductionist.
Многие представители коренных народов предложили решения, включая, в частности, но не ограничиваясь следующим: Many indigenous representatives suggested solutions, which included but were not limited to:
Службы MSN также входят в состав других служб Майкрософт, включая браузер Microsoft Edge. MSN services are also included within other Microsoft services, including the Microsoft Edge browser.
Не включая участия в сессионном рабочем совещании по моделированию климата, сценариям и разукрупнению масштабов. Participation in the in-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling is not included.
Но после этого, сезон был открыт, для каждого, кто искал горсть Евро, включая меня. But after that, it became open season, everyone looking for a fistful of Euros, myself included.
Всего нас тогда было около 100 человек, сидящих вокруг пылающего огня, включая президента Мбеки. Altogether, there were about 100 of us, President Mbeki included, around a roaring fire.
Среди участников были также представители частных промышленных компаний, включая GME Electrophone, Австралия, и EMS Technologies, Канада. Representatives from private industry also participated and included GME Electrophone of Australia and EMS Technologies Canada.
Мир бы стал гораздо лучше, если бы каждый в нем придерживался полиамории, включая вас с отцом. The world would be a far better place if everyone was polyamorous, you and dad included.
Это является самым главным посланием для каждого, включая атеистов, которое надо взять из христианской истории о Рождестве. That is the most important message for everyone, atheists included, to take from the Christian story of Christmas.
На самом деле всё это, включая череду трупов, случилось из-за того, что ты не сдался властям. The fact is, all of this, trail of dead included, is' cause you wouldn't turn yourself in.
Наших нынешних энергетических технологий – включая ядерные и возобновляемые источники энергии – все еще недостаточно для удовлетворения потребностей в энергии. Our current energy technologies – nuclear and renewables included – still have a way to go to meet energy demand.
В результате, все живое – включая нас – подвергается тошнотворным ядам, а организмы, которые не смогли адаптироваться, приближаются к вымиранию. As a result, all living things – us included – have been plunged into a sickening poisonous stew, with organisms that are unable to adapt pushed further toward extinction.
На церемонии на всех, включая меня самого, произвели впечатление его отзывчивость и его естественная и элегантная манера поведения. At the ceremony, everyone, myself included, was impressed by his sympathetic nature, his naturalness and his elegance.
Расходы на управление проектом, включая членов специальных групп, следует учитывать в предварительных оценках расходов на перевод на периферию. The cost of project management, including dedicated team members, should be included in the upfront investment cost of offshoring.
Они были включены в итоговый вариант документа, который подпишут мировые лидеры, включая г-жу Гиллард, во время саммита. They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !