Exemples d'utilisation de "Газету" en russe avec la traduction "paper"

<>
Мы пили кофе, читая газету. We were having our coffee, reading the paper.
газету закрывали больше трёх раз. the paper was closed down more than three times.
Вот держи, почитай газету, расслабься. Here you go, read the paper, relax.
Никто не читает газету универа. Nobody reads the school paper.
Она разложила газету на столе. She laid the paper out on the table.
Принеси мне сегодняшную газету, пожалуйста. Bring me today's paper, please.
Ну, я стал читать газету. I was reading my paper.
Он рассердился, читал газету и. He got angry reading the paper and.
Он сидел сзади, читал газету. He was reading a paper.
Я даже успела почитать газету. I even had time to read the paper.
Так получилось, что я листал газету. And I happened to glance down at the paper.
Я тут завтракал и читал газету. I was eating lunch and reading the paper.
Я все равно хотела купить вечернюю газету. I wanted to get the afternoon paper anyway.
В субботу утром приходит завтракать, читает газету. Saturday morning, comes for breakfast, reads the paper.
Ты читал газету в Судный день, Барри? You read the paper on Yom Kippur, Barry?
Я вкладываю в эту газету всю душу. I've been putting my heart and soul into this paper.
Итак, возьмём эту газету и соответствующее исследование. So you go and find the paper, and what you find is an observational study.
И всё равно никто не читает школьную газету. Besides, no one reads the school paper, anyway.
И ведь всего два дня не читала газету. Man, you miss reading the paper for two days.
А я утром разверну газету и позвоню тебе. I'll open up a paper in the morning and call you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !