Exemples d'utilisation de "Глупо" en russe avec la traduction "fool"

<>
Я вела себя очень глупо. I made a complete fool of myself.
Глупо так поступать на вашем месте. You're a fool to take offence.
Глупо кормить их свежеприготовленным, в самом деле. You'd be a fool to feed them fresh, really.
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности. It is a fool's game to try to predict changes in public sentiments.
Будет очень глупо отказать ему в продюсировании твоего альбома. You're a fool if you don't let him produce your album.
Было глупо считать, что она убежит от всего этого - из Хэмптонса. I was a fool to think that she'd walk away from all this - From the Hamptons.
Я хочу независимого мнения и было бы глупо не обратиться к тебе. I want a second opinion, so I - I thought I'd be a fool not to call you.
Так твой приятель по покеру Карлос сказал, что будет глупо не работать с тобой. So your poker buddy Carlos tells me I'd be a fool not to work with you.
Коул Майклсон, и если ты хочешь рассчитаться с Клаусом, чтобы не погибли твои друзья, что ж, будет глупо не выслушать меня. Kol Mikaelson, and if you want to take down Klaus without your friends dying, well, then you'd be a fool not to listen to me.
Очень расстраивет открытие, что человек, с которым ты делишь свой дом, свою кровать и сердце, врал тебе так убедительно, и было бы глупо отрицать, что все, что ты мне говорила, было ложью. It's very disconcerting to discover that the person with whom you share your home, your bed and your heart has been lying to you so convincingly, and I would be a fool not to consider all the things that you have told me were lies.
Этот офицер глуп, мистер Вустер. The officer is a fool, Mr Wooster.
Глупый поступок - посылать за мной людей. You were a fool for sending humans after me.
Я всегда считал тебя глупым коротышкой. I always thought you were a stunted fool.
Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми. Democracy was not invented by fools.
Скажи ему, я думаю, он чертовски глуп, Эд. Tell him I think he's a damn fool, Ed.
Сядь, Стэнли, ты ставишь себя в глупое положение. Sit down, Stanley, you're making a fool of yourself.
Ты и впрямь глуп! Мне нужно объяснять тебе всё! You are nothing but a fool! I have to explain everything to you!
Против Спартака он выступает лучше, чем этот глупый Варрон. He gives much better showing against Spartacus than the fool varro.
Возможно, я дряхлый глупый старикашка, у которого есть только деньги. I may be the fool, the old imbecile, the one who foots the bill.
Я был глуп, что не подпускал тебя близко, да и вообще. I was a fool to stay away from you, and everything else so long.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !