Exemples d'utilisation de "Группа Ренессанс Страхование" en russe

<>
Группа рекомендует не присуждать компенсации по претензии в отношении расходов на страхование проекта, так как " Инжиниринг проджектс " не доказала того, что заявленные в претензии потери возникли непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. The Panel recommends no compensation for the claim for project insurance expenses because Engineering Projects failed to establish that the alleged loss arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Рабочая группа также изучает условия найма граждан третьих стран, используемых частными военными и охранными компаниями, и встревожена многочисленными показаниями отдельных контрактников, которым не обеспечивались надлежащие условия работы, защита и страхование и у которых в некоторых случаях отбирались их паспорта и проездные документы, что лишало их возможности вернуться домой. The Working Group is also reviewing conditions of employment of third-country nationals employed by private military and security companies, and is disturbed by numerous testimonies of individual contractors, who were not provided with adequate working conditions, protection and insurances and who, in some instances, had their passports and travel documents confiscated, leaving them with no means to return home.
На основе собранной информации Рабочая группа рассмотрит и оценит возможные новые подходы к рассмотрению вопросов финансовой компенсации в случае телесных повреждений или гибели членов экипажей/моряков, и в частности рассмотрит следующие возможные решения: обязательная страховка; страхование на случай травм; национальные фонды; международный фонд; другие предложения. On the basis of the information collected, the Working Group would examine and evaluate possible new approaches for dealing with the issues of financial security for personal injury and death of crew members/seafarers, and in particular would examine the following possible solutions: compulsory insurance; personal accident insurance; national funds; an international fund; other proposals.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
У украинского правительства достаточно ресурсов, чтобы продержаться до парламентских выборов, не обращаясь к МВФ и не поднимая цены на газ, полагает главный экономист по России и Содружеству независимых государств московской инвестиционной компании «Ренессанс капитал» Иван Чакаров. The government has sufficient resources to sustain itself until the parliamentary elections without turning to the IMF or raising gas prices, according to Ivan Tchakarov, chief economist for Russia and the Commonwealth of Independent States at investment bank Renaissance Capital in Moscow.
Если Вы пожелаете, мы заключим с Вами договор на страхование. Should you prefer it, we will take out an insurance policy.
Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го. The Steve Miller Band released a new album in June of 2010.
«Участники рынка признают авторитет Орешкина, несмотря на то, что он молод, — сказал главный экономист „Ренессанс капитал" Олег Кузьмин. “Market participants recognize Oreshkin’s authority, even though he’s young,” said Oleg Kouzmin, chief economist for Russia at Renaissance Capital in Moscow.
Ущерб возмещается в полном объеме через наше страхование. The damages will be paid in full by our insurance.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
«Нефти очень много, и пока самые крупные компании мира способны эффективно ее добывать, Россия может быть страховкой от падения цен», — сказал Ильдар Давлетшин, аналитик в Лондонском филиале «Ренессанс Капитал». “There’s a lot of oil, and as long as the majors can extract it efficiently, Russia can be a hedge against price downturns,” said Ildar Davletshin, a London-based analyst at Renaissance Capital.
Пожалуйста, пришлите нам информацию, на каких условиях Вы можете провести страхование груза. We would like to be informed of the terms of your transport insurance policies.
Группа паломников отправилась на Сикоку. The party of pilgrims started for Shikoku.
«На внутреннюю ликвидность, в основном, влияют расходы из бюджета и резервного фонда, — говорит Олег Кузьмин, главный экономист по России в Ренессанс Капитал (Москва). “Domestic liquidity could be influenced mainly by the budget and reserve-fund spending,” said Oleg Kouzmin, chief economist for Russia at Renaissance Capital in Moscow and a former central banker.
До сих пор женщины имели льготы на страхование жизни, потому что для страховых компаний они объективно являются менее подверженными риску. Until now, women were favoured in life insurance prices, because they constitute a lower risk for insurers.
Эта группа в настоящий момент очень активна. That group is presently very active.
«Значительное ослабление валюты возможно, если цена нефти в среднесрочной перспективе останется ниже 40 долларов за баррель, — сказал экономист из московской компании „Ренессанс Капитал“ Олег Кузьмин. “Significant currency weakness is plausible if oil stays below $40 a barrel in the mid-term,” said Oleg Kouzmin, an economist at Renaissance Capital in Moscow.
Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market.
В настоящее время эта группа очень активна That group is presently very active.
«Это может стать дополнительным аргументом в пользу менее значительного монетарного смягчения в этом году», — считает Кузьмин, работающий сейчас в московском банке «Ренессанс Капитал». “It may become an additional argument for less significant monetary easing this year,” said Kouzmin, who’s now an economist at Renaissance Capital in Moscow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !