Exemples d'utilisation de "Двигатели" en russe

<>
Двигатели на полный, полный вперед. All engines ahead, flank speed.
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт. If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn.
Ветряные двигатели впускают светящийся дождь в вентиляционную систему. The surface wind drives irradiated acid rain into the ventilation system.
Активация оружия, зарядка батарей, двигатели на полную. Arms control, filling battery on the target machine.
Двигатели постоянно глохнут посреди океана. Engines fail in the middle of the ocean all the time.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота. These rockets use experimental motors like nitrous oxide.
Мы двигатели которые заводят эту группу, мой друг. We are the engine that drives this band, my friend.
Ряд других продуктов и областей применения, в которых используются температурные переключатели, включает в себя: холодильное оборудование, вентиляционное оборудование, системы сигнализации, генераторы, конвейеры, двигатели, прессы, смесители, бытовые приборы и торговые автоматы. Other examples of products and applications that use temperature switches include: refrigerating equipment, ventilating equipment, alarm systems, generators, conveyors, motors, presses, mixers, appliances, and vending machines.
Битопливные двигатели в жидкостном режиме Dual fuel engines in liquid mode
Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях. And they use motors that literally are used on cruise missile boosters.
Двигатели находятся в полностью рабочем состоянии и навигационные системы работают на 96% от максимальной мощности. You have fully functioning drive units and the navigation systems are 96% effective.
Работодатель должен постоянно поддерживать в помещениях чистоту; установить машины, механизмы, передаточные устройства, агрегаты и приборы и поддерживать их наиболее высокий уровень безопасности; изолировать двигатели и подвижные части машин перегородками или защитными ограждениями, особенно в том случае, если к ним имеют доступ работники. The employer must keep the premises clean at all times; install and maintain the machines, mechanical installations, transmission gear, tools and equipment with the highest possible regard to safety; and isolate the motors and moving parts of the machines with partitions or protective barriers, particularly where they are within the reach of workers.
Ты любишь восстанавливать мотоциклетные двигатели. You love rebuilding motorcycle engines.
Если связь слабая, двигатели не включатся и муха будет по-прежнему продолжать движение. If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course.
Убрали всё ненужное: двигатели, передачи. Всё переместилось в колёса. То есть привод, система управления, тормоза - всё в колесе. We got rid of all the useless things like engines and transmissions. We moved everything to the wheels, so you have the drive motor, the steering motor, the breaking all in the wheel.
Правила № 96 (двигатели для внедорожной техники) Regulation No. 96 (Off-road engines)
Генераторы, двигатели и их распределительные коробки должны быть доступны для контроля, замеров и ремонта. Generators, motors and their terminal boxes shall be accessible for checks, measurements and repairs.
В рамках повышения мобильности и мощности у танка появится вспомогательная силовая установка для обеспечения дополнительной топливной экономичности, бортовые электросистемы, усовершенствованные материалы для брони, модернизированные двигатели, трансмиссия и система привода на 28 вольт. This current mobility and power upgrade, among other things, adds an auxiliary power unit for fuel efficiency and on-board electrical systems, improved armor materials, upgraded engines and transmission and a 28-volt upgraded drive system.
Дождись, пока они не выключат двигатели. Wait till they switch the engine off.
У него высококлассная бортовая электроника, усовершенствованный планер, и новые двигатели с трехмерным управляемым вектором тяги. It has advanced avionics, a much-improved airframe and new motors with three-dimensional thrust vectoring.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !