Exemples d'utilisation de "Действуйте" en russe

<>
Если вам нужно провести тест, проведите его надлежащим образом и действуйте, исходя из его результатов. If you need to do a test, do it properly, then act on the results.
Манафорт действовал не в одиночку. Nor did Manafort act alone.
Мы действовали в экстремальных условиях. We were operating under extreme circumstances.
Так что видите, наказание действовало. You see, the punishment was working.
Как долго действует защита авторского права? How long does copyright protection last?
На Вас не действует вербена. The vervain didn't affect you.
Югославский президент действовал в одиночку. The Yugoslav President acted on his own.
Мы будем действовать немедленно, Игорь. We'll operate immediatly, Igor.
Ради неё будем действовать быстро. For her sake, let's work fast.
В частности, временная классификация действует лишь в течение 30 дней. In particular, an interim designation lasts for only 30 days.
Почему они на меня не действуют? Why don't they affect me?
Иди сюда, действовать как мужчина. Come here, act like a man.
Они будут действовать в этой сфере. They are really going to come to operate in this realm.
Именно так действует предприимчивый ум. That is the way the entrepreneurial mind works.
Разрешение, предоставленное при отправке ссылки, действует, пока существует сама ссылка. The permission granted by a sharing link lasts only as long as the link exists.
Эти правила действуют и на мужчин. And men are affected by those rules too.
Но нам надо действовать быстро. But we need to act quickly.
Олигархи действуют за кулисами, подкупая депутатов. Oligarchs operate behind the scenes to buy off lawmakers.
Пуховое одеяло действует как морфин. Down comforter works like morphine.
Проверьте, подтвержден ли ваш аккаунт и не действуют ли ограничения. Confirm that your channel is verified and that you have no live stream restrictions in the last 90 days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !