Exemples d'utilisation de "Дункану" en russe

<>
Traductions: tous27 duncan27
А мы не можем петь, пока будем надирать задницу Дункану? Can we sing while we blow Duncan away?
Дункан, принеси сюда свою курочку. Duncan, bring your chicken over here.
Дункан приказал мне отключить телефон. Duncan ordered me to shut off my phone.
Ты можешь спасти жизнь дочери Пола, Дункан. You could be saving the life of Paul's daughter, Duncan.
Ды иногда ведешь себя как девченка, Дункан. You act like a goddamn girl sometimes, Duncan.
Дункан, я подумала, Питер составит тебе компанию этим летом. Duncan, I thought you and Peter should hang out this summer.
Дункан и Сара встречаются для генеральной репетиции перед битвой. Duncan and Sarah meet with Adam for one final rehearsal before their battle.
Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры! Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios!
Оказывается, сын нашей жертвы - Шон Дункан, чемпион по мотокроссу. Turns out our victim's son is Sean Duncan, motocross champ.
Мой сын всегда говорил, что у тебя кошачья грация, Дункан. My son always says you have a feline grace, Duncan.
Это мой брат, партнер по бизнесу, лучший друг и тренер по теннису - Дункан. This is my brother, business partner, best friend, and tennis coach, Duncan.
Джек Дункан - самый успешный охотник за головами в Нью Мехико, а не какой-то шериф. Jack Duncan, the most successful bounty hunter in new Mexico, not some old sheriff.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю посла Джона Дункана за заявление и за добрые слова в адрес председательства. The PRESIDENT: I thank Ambassador John Duncan for the statement and for the kind words addressed to the Chair.
Учитывая, что Дункан был уже немолод, я бы сказал, что убийца не думал, что его ждет большая карьера. But considering Duncan was only in his 40s, I'd say the killer didn't think his music career was about to take off.
Перекрёстные ссылки это все что у нас есть на Дункана, его команду, ограбление, и найти парня в маске гориллы. Cross-reference everything we have on Duncan, his crew, the heist, and find the guy behind the gorilla mask.
Пункт 7 повестки дня, координируемый послом Соединенного Королевства Дунканом, дает нам шанс изучить несколько проблем, которым мы придаем важное значение. Agenda item 7, coordinated by Ambassador Duncan of the United Kingdom, gives us a chance to examine several issues to which we attach importance.
Когда Ларри Дункан выступал на трибуне, он говорил о том, что он чувствовал в ту ночь, когда узнал что его сын погиб. When Larry Duncan made his speech at the bonfire, he talked about how he felt the night he found out his son had passed.
Мой папа каким-то образом превратил стремление Дункана удержать своих сыновей от драки на заднем сиденье машины 20 лет назад в законный договор. My dad somehow turned Duncan trying to control his sons from fighting in the back of a car 20 years ago into a legal contract.
По иронии судьбы, CDC и ее руководство попали под пристальное внимание из-за неправильного ухода за Дунканом и как следствие передаче вируса Эбола дальше. Ironically, the CDC and its leadership have come under intense scrutiny over the mishandling of Duncan’s care and the Ebola transmissions that resulted from it.
И заражение двух медсестер, ответственных за заботу о Дункане - вероятно, в результате многих нарушений медицинского протокола - сосредоточило пристальное внимание на готовности США к возможной вспышке эпидемии. And its transmission to two nurses responsible for Duncan’s care – likely resulting from several breaches of medical protocol – has focused intense scrutiny on US preparedness for a possible outbreak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !