Exemples d'utilisation de "Ежедневно" en russe

<>
Ежедневно (данные за 7 дней) Daily (rolling 7 day totals)
безопасно ли использовать стиратель ежедневно? But is it safe to use everyday?
В поле Диапазон выберите Ежедневно. In the Range field, select Daily.
Техники, делающие это ежедневно, не могут этого сделать. The engineers who do it everyday can't do it.
Ежедневно (данные за 28 дней) Daily (rolling 28 days totals)
Наблюдение проводится ежедневно, чтобы выяснить, что это за загадочный токсин. They're being watched everyday as we speak, to try to find out what this mysterious toxin is.
Фелисити, я бешу людей ежедневно. Felicity, II piss people off on a daily basis.
На данный момент, ежедневно регистрируется 4-5 новых видов организмов. There are actually four to five new species described everyday for the oceans.
Ежедневно (данные за 30 дней) Daily (rolling 30 day totals)
Для этого им нужно, чтобы на улицах столицы ежедневно протестовал народ. For that, they’ll need to have everyday people protesting in the streets.
Вдоль линии фронта ежедневно происходят столкновения. Daily skirmishes continue along the front line.
Она раздувает из этого большую проблему и ежедневно, не переставая, жалуется. She makes such a big deal, and not just once, but complains everyday non-stop.
Нам рекомендуется ежедневно проверять свои трещотки. Wardens are advised to test their rattles daily.
Ежедневно около сотни детей умирает от голода и болезней, которые можно предотвратить. Everyday, nearly 100 children die from hunger and preventable diseases.
И он пришел — такое происходит ежедневно». He came over, which happens daily.”
Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно. There isn't an education system on the planet that teaches dance everyday to children the way we teach them mathematics.
Ежедневно (средние показатели за 7 дней) Daily (rolling 7 day averages)
Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность. The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday.
Он должен ежедневно измерять кровяное давление. He has to check his blood pressure daily.
Технологическое развитие носит экспоненциальный характер, в результате чего ежедневно появляются новые материалы, новое оборудование и новые методы контроля. Technological evolution has increased at an exponential rate, producing everyday new materials, new equipment, and new control methods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !