Usage examples of "ЗАЯВЛЕНИЕ" in Russian with translation to English

<>
Она не будет делать заявление. She's not making a statement.
Ты заполнила за меня заявление? You filled out an application for me?
Его заявление было встречено взрывом аплодисментов в аудитории. His declaration was greeted by a roar of applause from the studio audience.
Второе заявление доказать будет сложнее. The second claim will be trickier to prove.
Было заявление, которое быстро урегулировали и замяли. There was an allegation that went away with a quick settlement and a quiet resignation.
Поскольку введение в заблуждение преследует любое заявление по этому вопросу, позвольте мне ясно заявить несколько вещей. Because misrepresentation follows any pronouncement on this question, let me state some things very clearly.
Сейчас большинство людей воспринимают Марс как шоколадную компанию, но Марс сделал уверенное заявление покупать только сертифицированные продукты для всех их морепродуктов. Now most people understand that Mars is a chocolate company, but Mars has made sustainability pledges to buy only certified product for all of its seafood.
Заявление целей, является лишь первым шагом в реализации плана действий. Stating goals is merely the first step in implementing a plan of action.
Заявление о конфиденциальности корпорации Майкрософт Microsoft Privacy Statement
Проверенное заявление — рассмотрение заявки завершено. Application reviewed – The application review has been completed.
Такое заявление повлечет за собой следующие практические последствия: This type of declaration will have the following practical consequences:
Заявление защиты: поддержка урегулирования споров Defence claim: advocated dispute settlement
Остальные быстро поддержали и стали продвигать заявление Джибрила. Others have quickly embraced and promoted Jibril's allegation.
Впервые разъясняя свою политику, Карни сделал простое заявление: процентные ставки останутся прежними, как и используемый Банком Англии вариант валютного стимулирования – по крайней мере до тех пор, пока безработица не станет ниже 7% (на данный момент – 7,8%). The simple point that Carney made in his first policy pronouncement was that interest rates will remain unchanged, and the BoE’s variant of quantitative easing will remain in place, at least until unemployment falls below 7% (from its current rate of 7.8%).
Приветствуя заявление делегации государства-участника о том, что Закон № 18 «О положениях национального законодательства» 1980 года будет скорректирован для того, чтобы привести его в соответствие со статьей 9 Конвенции, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что ливийским женщинам, вышедшим замуж за неливийских граждан, не гарантируется равное с мужчинами право на гражданство их детей. While welcoming the pledge by the State party's delegation that Law No. 18 of 1980 on the provisions of the nationality law will be amended in order to comply with article 9 of the Convention, the Committee remains concerned that Libyan women married to non-Libyan nationals are not granted equal rights with men with respect to the nationality of their children.
(b) ее письменное заявление о том, что она неспособна осуществлять оплату своей задолженности по мере наступления сроков ее оплаты; или (b) its stating in writing that it is unable to pay its debts as they become due; or
Я не заберу свое заявление. I'm not retracting my statement.
Я заполнила заявление в понедельник. I filled out an application last Monday.
Совет принял отдельное заявление в свете противодействия, оказываемого в Афганистане; The Council adopted a separate declaration following the riposte in Afghanistan;
Однако заявление это достаточно лицемерно. But this is a specious claim.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!