Exemples d'utilisation de "Заголовка" en russe avec la traduction "title"

<>
Этот слайд начинается с заголовка. This slide starts with a title.
Название на основе заголовка первого слайда. The Title from the first slide.
Введите имя отчета в области заголовка. Enter a name for the report in the title area.
Изменение заголовка в соответствии с занимаемой должностью Changing Title to Current Position Title
Диаграмма закончена. Теперь вставьте текстовое поле для заголовка слайда. The chart is complete, and I have inserted a text box for the slide title.
Давайте изменим цвет шрифта заголовка в макете титульного слайда. For the Title Slide layout, let’s make its title font color different, too.
Щелчок заголовка окна для изменения имени документа Word Online Clicking the title bar to change the name of a document Word Online
Изменение заголовка, размера или других общих свойств веб-части Modify the title, size, or other common properties of a Web part
Добавить в конце заголовка слова " И МНОГОЭЛЕМЕНТНЫХ ГАЗОВЫХ КОНТЕЙНЕРОВ (МЭГК) ". Add at the end in the title: " AND MULTIPLE-ELEMENT GAS CONTAINERS (MEGCs) ".
В меню заголовка страницы списка выберите Фильтр > Фильтр по сетке. From the list page title menu list, click Filter > Filter By Grid.
На образце слайдов выберем заполнитель заголовка и откроем вкладку "Главная". On the slide master, I’ll select the title placeholder and click the HOMEtab.
Обеспечьте достаточно места для размещения не менее 20 символов заголовка. Provide enough space to display at least 20 characters of the title.
Выделите временное имя файла в строке заголовка и измените его. Select the temporary file name in the title bar and rename the file.
В меню заголовка страницы списка выберите Фильтр > Фильтр по выделенному. From the list page title menu list, click Filter > Filter By Selection.
Пункт 6.4, включить в конце заголовка следующий текст: " (Правила № 23) ". Paragraph 6.4., insert at the end of title the following text: " (Regulation No. 23) ".
Пункт 6.18, включить в конце заголовка следующий текст: " (Правила № 91) ". Paragraph 6.18., insert at the end of title the following text: " (Regulation No. 91) ".
Пункт 6.15, включить в конце заголовка следующий текст: " (Правила № 3) ". Paragraph 6.15., insert at the end of title the following text: " (Regulation No. 3) ".
Пункт 6.14, включить в конце заголовка следующий текст: " (Правила № 3) ". Paragraph 6.14., insert at the end of title the following text: " (Regulation No. 3) ".
Пункт 6.10, включить в конце заголовка следующий текст: " (Правила № 7) ". Paragraph 6.10., insert at the end of title the following text: " (Regulation No. 7) ".
Пункт 6.13, включить в конце заголовка следующий текст: " (Правила № 7) ". Paragraph 6.13., insert at the end of title the following text: " (Regulation No. 7) ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !