Exemples d'utilisation de "Задает" en russe

<>
Саттон задает вопросы об Энни. Sutton's been asking questions about Annie.
Система задает статус предложения как Потерян. The system then sets the quotation status to Lost.
Задает диапазон дат для работы правила. Specifies the date range when the rule is active.
Касаясь предлагаемого бюджета ОНЮБ, он задает вопрос об обоснованности создания трех новых должностей и подчеркивает, что при свертывании и подготовке к ликвидации штат миссии должен реально сокращаться. Turning to the proposed budget for ONUB, he questioned the utility of establishing three new posts and stressed that, when downsizing and preparing for liquidation, missions should truly scale back.
Адам Остроу задает большой вопрос: Adam Ostrow asks a big question:
Город проживания человек задает в своем профиле. The current city is set by a person on their Profile.
Задает шаблон RMS, применяемый к сообщению. Specifies the Rights Management Services (RMS) template that's applied to the message.
Затем Гиббс задает свой зловещий заключительный вопрос: «Не получится ли так, что оглянувшись печально назад лет через 50 или 100, мы удивимся тому, как Wi-Fi и сотовая связь породили самые серьезные проблемы со здоровьем у человечества за всю его историю?» Gibbs then added this ominous closing question, “Will we look back (sadly) in fifty or a hundred years and marvel at how Wi-Fi and cellphones were responsible for the biggest health crisis in human history?”
ТРАМП: Он задает вопрос, не грубите. TRUMP: He's asking a question, don't be rude.
Эту настройку задает пользователь в своем профиле. This is set by the user on the Profile.
Задает продолжительность периода, за который создается отчет. Specifies the duration of the time period to report on.
"А дальше что?" - задает нетривиальные вопросы Валерий Поляков. "Then what?" - asks Valery Poliakov about this non-trivial issue.
Задает указанное значение вероятности нежелательной почты для сообщения. Sets the spam confidence level (SCL) of the message to the specified value.
Задает время, которое должен работать процесс сбора. Specifies the amount of time the collection process should run.
Эти вопросы японский премьер наверняка задает себе каждый день. must be the questions the prime minister asks himself each day.
Задает максимальный размер файла журнала подключений — 20 МБ. Sets the maximum size of a connectivity log file to 20 MB.
Этот параметр задает длину пароля для мобильного устройства. This option specifies the length of the password for the mobile device.
Не важно, кто задает вопросы, в любом случае притворяйся глупенькой. No matter who's asking the questions, either side play stupid, stupid, stupid child.
Числовое выражение, которое задает начальное положение для каждого поиска. Numeric expression that sets the starting position for each search.
Задает папку, используемую для хранения результатов обработки событий. Specifies the folder used to store the results of event processing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !