Ejemplos del uso de "sets" en inglés
Traducciones:
todos13994
настраивать2881
устанавливать2859
группа2722
набор1517
приниматься819
компания398
поставить252
закреплять182
направление177
свод154
комплект139
ставить124
устраивать113
партия88
множество74
телевизор72
заставлять67
тенденция52
заходить49
совокупность42
блок35
сет32
комплектация28
гарнитур24
урегулировать13
фигура11
декорации11
прибор7
наставлять7
укладка4
вправлять3
натравливать2
стойка2
sets1
засаживать1
затвердевать1
сажать1
otras traducciones1030
Office 365 automatically sets up DKIM for initial domains.
Office 365 автоматически настраивает DKIM для исходных доменов.
The EPA, which sets out detailed conditions and measures for recognition, was adopted in 2006.
ЗООС, в котором детально определены условия и меры, необходимые для признания, был принят в 2006 году.
European companies today must navigate 28 sets of rules.
Европейские компании сегодня должны лавировать среди 28 сводов правил.
I want the conservatory locked and an officer outside both sets of doors.
Я хочу, чтобы оранжерею заперли, и поставили у каждой двери по офицеру.
“This Standard sets out a key principle that when Customs decides that goods should be examined, they are required to carry out the examination without any delay.
" Данный стандарт закрепляет один из ключевых принципов, предусматривающий, что, если таможенные органы принимают решение о досмотре товаров, то они должны проводить указанный досмотр без каких-либо задержек.
Section VIII draws conclusions and sets out recommendations for action, by different actors and at different levels, in seven key strategic areas.
В разделе VIII содержатся выводы и изложены разработанные различными участниками и на различных уровнях рекомендации относительно действий в семи основных стратегических направлениях.
At independence, national leaders in both countries inherited similar sets of laws and administrative practices.
После обретения независимости национальные лидеры этих стран унаследовали одинаковые своды законов и административную практику.
Jack sets off a nuke, which somehow resets everything.
Джек намерен устроить взрыв, каким-то образом "сбросив" все.
The Cabinet will this week in Dili begin deliberation on a draft political parties regulation which sets out the conditions for political party registration.
На этой неделе в Дили Кабинет приступит к обсуждению проекта положения о политических партиях с изложением условий регистрации политических партий.
It sets things into perspective, etc., etc.
Это заставляет вас по-другому посмотреть на вещи, и т.д, и т.д.
For example, there are few sets of consistent parameters that would include both the T-34 and the King Tiger among the greatest of all tanks.
В частности, по совокупности некоторых параметров лучшими танками всех времен окажутся Т-34 и «Королевский тигр».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad