Exemples d'utilisation de "Залезть" en russe

<>
Traductions: tous126 get75 climb21 autres traductions30
Фил, поможешь мне залезть в седло? Phil, help me saddle my horse, will ya?
Мы можем залезть в домик на дереве? Can we go in the tree house?
Так что соблазн залезть в долги велик. So the temptation to borrow is high.
Кто-то хочет с утра залезть в джакузи? Anyone for a little jacuzzi morning?
Больше тебе не к кому залезть в постель. There's no one left for you to crawl into bed with here.
Что не дала Бернарду залезть тебе под юбку. Keeping bernard Out of your pants.
И где бы ты мог залезть Кимберли под юбку. And you can crawl right back into Kimberley's pants.
Почему бы им просто сразу не залезть в микроволновку? Why don't they just go the whole hog and pop themselves in the microwave?
Я собираюсь залезть в передний карман и достать своё удостоверение. I'm gonna reach into my front pocket and pull out an I D.
Прежде чем залезть в озеро, я должна отогреться у огня. You'd better have a fire going for me before I step foot in that lake.
Слушай, ты решил, что можешь залезть мне в голову, бойскаут? Listen, you think you can shrink my head, Boy Scout?
Хорошо, как быстро ты сможешь залезть в систему видеонаблюдения города? All right, how fast can you tap into the city's surveillance cameras?
Почему бы тебе просто не залезть наверх и надеяться на лучшее? Why don't you slip over and I'll slide under?
Затем он заталкивает меня в угол и пытается залезть под юбку. He pushed me into a corner and tried to paw me.
Парень, каждый мужчина в этом театре мечтает залезть к ней под юбку. Jack, all men in this performance will in skirts at her.
Если его открыть и залезть внутрь, то туда попадёт тепло, и всё, конец. Because if you open it up and reach inside, you'd let the heat in, the game would be over.
Залезть в мою голову и прикрепить к ней свою как у сиамских близнецов. Live in my head and attach herself like a conjoined twin.
Я в порядке, но клянусь, он своим обаянием может залезть в трусы королеве-матери. I'm good, but I swear, he could charm his way into the Queen Mum's panties.
Единственное постоянное решение это залезть в ваш мозг и вырезать гипофиз, но операция опасная. The only permanent solution is to cut into your brain and remove your pituitary gland, but the surgery's dangerous.
Нет и добровольца вроде Германии или США, готового глубоко залезть в свои глубокие карманы. There is no volunteer like Germany or the US Treasury willing to dip into its deep pockets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !