Exemples d'utilisation de "Зарегистрированные" en russe avec la traduction "register"
Traductions:
tous1903
register1581
log75
enroll39
file38
document36
incorporate26
enrol25
check13
on record5
book in4
notify3
checkin1
autres traductions57
Зарегистрированные расширения Microsoft Exchange (DAT)
Registered Microsoft Exchange extensions (.dat)
Организации, зарегистрированные с возможностью использовать платежи Facebook
Registered organizations with Facebook payments:
Ценные бумаги, зарегистрированные в Латвии, Литве и Эстонии
Securities registered in Latvia, Lithuania and Estonia
Благотворительные организации, зарегистрированные с возможностью использовать платежи Facebook
Charities Registered with Facebook Payments
Периодически зарегистрированные участники курса могут покидать этот курс.
Periodically, participants who are registered for a course must drop the course.
Благотворительные организации, зарегистрированные без возможности использовать платежи Facebook
Charities Not Registered with Facebook Payments
Только официально зарегистрированные благотворительные организации могут заниматься сбором средств.
Only government-registered charities may solicit funds.
При печати отборочной накладной или накладной включаются зарегистрированные серийные номера.
When you print a packing slip or an invoice, the serial numbers that were registered are included.
Второй - магнитные чернила, зарегистрированные на счетной машине Федерального резервного банка.
The second is magnetic ink that registers on the Federal Reserve Bank counting machine.
Только зарегистрированные и полностью верифицированные клиенты могут пополнять свои торговые счета.
Only registered and verified clients can deposit funds in their trading accounts
Кыргызстан является светским государством, в котором признаются лишь официально зарегистрированные браки.
Kyrgyzstan was a secular State that recognized only registered civil marriages.
Зарегистрированные ассоциации должны представлять ежегодные отчеты, а также отчет о проверке.
Registered associations must submit annual accounts, as well as an audited annual report.
Взносы в ФСО обязаны выплачивать все работники государственного сектора, не зарегистрированные в МПФ.
Contribution to SSF is mandatory for all workers in the public sector not registered at the MPF.
Чтобы просмотреть серийные номера, зарегистрированные для отборочной накладной или накладной, выполните следующие действия.
To view the serial numbers that were registered for a packing slip or invoice, follow these steps:
Для достижения целей и задач, определенных в уставных документах, зарегистрированные объединения граждан пользуются правом:
In order to fulfil their statutory aims and tasks, registered citizens'associations enjoy the right:
Действительными признаются браки, зарегистрированные в государственных бюро записи актов гражданского состояния, и церковные браки.
Marriages registered in State registry offices and church marriages are recognized as valid.
Так, например, зарегистрированные религиозные организации по-прежнему обязаны получать разрешение от властей на проведение специальных собраний.
For instance, registered religious organizations still require permission from the authorities before holding a special meeting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité