Exemples d'utilisation de "Затем" en russe

<>
И мне становилось интересно, затем ли живем, чтобы увидеть настоящие перемены, перемены, которые придут не с иностранной интервенцией, через унижения оккупации, через иноземные вторжения в наши земли и усугубление чувства приниженности? And for a moment I was wondering, are we going to live in order to see real change happening on the ground, a change that does not come through foreign intervention, through the misery of occupation, through nations invading our land and deepening the sense of inferiority sometimes?
Затем должен начаться кропотливый труд. Now the hard work must begin.
Затем перейдите к сообществу игры. Once you've found it, look for the game's community page.
Щелкните Обновить, а затем - Утвердить. Click Update and Approve.
Затем он указывает на окно. Points out the window.
сначала финансы, затем защитные институты. finance first, protective institutions later.
А затем они сняли обвинение. And they dropped the charges.
Затем попробуйте выполнить вход повторно. Try to sign in again.
Затем я занялся парашютным спортом. From there I started with skydiving.
Затем я начала собственные эксперименты. I started my own experiments.
Сначала стреляют, затем дают деру. They shoot first and run second.
А затем еще и вздремнула? Did you take a nap, too?
Затем последовали другие кризисные события: A number of damaging developments followed:
Затем последовало неожиданное грозное продолжение. There was an astonishing sequel.
Выберите Система, затем выберите Параметры Кортаны. Select System > Cortana settings.
Затем они пожали друг другу руки. The two men shook hands.
Затем я пошёл в публичный дом. So I went to the whorehouse.
Нажмите "Выбрать файл", а затем – Добавить. Select Choose file > Upload.
Adagio ", затем" Аллегро Ма Non TROPPO The "Adagio," followed by the "Allegro Ma Non Troppo"
Но затем Берлин воздержался при голосовании. However, Berlin subsequently abstained from voting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !