Exemples d'utilisation de "Интервенция" en russe

<>
Стерилизованная интервенция обычно не работает: Sterilized intervention usually doesn't work:
Глобальная справедливость и военная интервенция Global Justice and Military Intervention
Интервенция Эр-Рияда в Бахрейне повышает ставки. Riyadh’s intervention in Bahrain raises the stakes.
Любая военная интервенция Запада лишь усугубит ситуацию. Any Western military intervention would only exacerbate the situation.
Интервенция в Сирии: в ожидании ответа РФ Syria Intervention: Anticipating Russia's Response
Американская интервенция вызвала четыре масштабных изменения в регионе: The US intervention has brought about four far-reaching changes in the region:
Не приведет ли интервенция в Ливии к кончине НАТО? Will the Libya intervention bring the end of NATO?
Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства. Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities.
Интервенция России на Украине явно объясняется ее чувством незащищенности. Russia’s intervention in Ukraine was clearly motivated by insecurity.
Однако российская интервенция ставит под угрозу сохранность европейского проекта. But Russia’s intervention challenges the integrity of the European project.
Для всех этих стран союзническая интервенция совсем даже не автоматическая. For all of these countries allied intervention would be anything but automatic.
А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя. And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames.
Российская военная интервенция в Сирии пока проходит для Кремля безболезненно. Russia’s military intervention in Syria has been relatively painless for the Kremlin so far.
Для США военная интервенция в Ираке была «войной по выбору». For the United States, military intervention in Iraq was a “war of choice.”
Военная интервенция не должна превращаться в очередную американскую программу социальной помощи. Military intervention should not become America’s newest entitlement program.
Их интервенция в последние недели показывает нежелание того, чтобы это произошло. Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen.
В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех: In Kosovo restricting intervention to aerial bombardment made this strategy a total success:
Интервенция против Каддафи сразу привела к серьезной политической дестабилизации в Мали. The anti-Gadhaffi intervention let directly to serious political destabilization in Mali.
Есть данные о том, что интервенция в Сирии будет весьма ограниченной. There is evidence that the intervention in Syria will be rather limited.
Но если специальная интервенция работает, то почему бы не формализовать ее? But if ad-hoc intervention works, why not formalize it?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !