Exemples d'utilisation de "Инь" en russe avec la traduction "yin"

<>
Инь и Янь не враги. Yin and yang aren't enemies.
Инь и Янь, тяни и толкай. Yin and Yang, push and pull.
Дао де цзин признаёт инь и янь. The Dao De Jing recognizes the yin and the yang.
Инь и Янь не ненавидят друг друга. Yin and yang don't hate each other.
В каждом из нас есть инь и янь, Суки. There's yin and yang in all of us, Suki.
И архетипом этого в буддизме служит Авалокитешвара, Гуан Инь. And the archetype of this in Buddhism is Avalokiteshvara, Kuan-Yin.
К сожалению, я не была в контакте с Инь. Sadly, I have not been in contact with Yin.
У каждого из 99 качеств Аллаха есть ипостаси инь и янь. So the 99 attributes of Allah have the yin and the yang;
Инь и Янь необходимы, как ночь и день, для существования мира. Yin and yang are both necessary, like night and day, for the functioning of the world.
Это означает, что внутри нашего организма у нас есть "инь" и "ян" морали. It means, within our own biology, we have the yin and yang of morality.
Во-первых: в мире всегда были, есть и будут и добро, и зло, потому что добро и зло - это Инь и Ян человека. One, the world is, was, will always be filled with good and evil, because good and evil is the yin and yang of the human condition.
Я бы сказала, что тысячи лет женщины жили, брали пример и воссоединялись с архетипом Авалокитешвары, Гуан Инь, той, что слышит плачь страдания в мире. I say that, for thousands of years, women have lived, exemplified, met in intimacy, the archetype of Avalokitesvara, of Kuan-Yin, she who perceives the cries of suffering in the world.
Как и многие другие до них, подобные идолы зачастую имеют свои контрасты – это янь и инь – которые устанавливают жесткий выбор между двумя альтернативными мировоззрениями. Like others before them, such icons often have a foil – a yang for a yin – that establishes a stark choice between two alternate worldviews.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !