Beispiele für die Verwendung von "Искали" im Russischen

<>
Они постоянно искали пару для общения. They've been looking for couple best friends forever.
Мы искали нормальные человеческие мозги. We are seeking normal human brains.
Они все время искали деньги. They were constantly searching for cash.
Так что предлагаю убрать свои ручонки, и взять низкий старт, потому что очень скоро Чака будут искать так, как искали Бен Ладена. So, I suggest you get your hands off me and get a little head start, because soon, people will be hunting Chuck, the way they hunted Bin Laden.
Вы искали бомбу в пачке сигарет? You were looking for a bomb in a packet of cigarettes?
Буш и американский народ искали в Ираке славу. Bush and the American people sought glory in Iraq.
Мы искали их в специальных антикварных магазинах. We used to go searching at these antique stores.
В прошлом было довольно разумно нанимать синдикат банков, которые искали инвесторов, оценивали спрос и эффективно использовали существующие клиентские отношения для успешной продажи облигаций по максимально возможной цене. It once made sense to have a syndicate of banks hunt down investors, unearthing pockets of demand and leveraging existing client relationships to ensure successful bond sales at the best possible price.
Вот ночник, который Вы искали, мэм. Night-light you were looking for, ma 'am.
Обе искали утешения в имперских традициях и культурах своих наций. Both sought succor in the imperial traditions and cultures of their nations.
Значит, Кэппи и Эван вместе искали Общество Амфоры? So Cappie and Evan searched for the Amphora Society together?
Смотрите, мы искали вас целую неделю, спали под дождем, стерли в кровь ноги на каменистых дорогах, только потому, что мы хотели встретиться с вами о Кэрол и я, и теперь, когда мы нашли вас Look, we've been hunting for you for weeks on end, sleeping in the rain, bruising our feet on stony roads, just because we wanted to straighten it out with you about Caryl and me, and now when we do find you
Совет: Не нашли то, что искали? Tip: Not finding what you’re looking for?
На протяжении полувека сторонники европейской интеграции искали беспрекословного принятия гражданами их усилий. For half a century, Europe’s integrationists have sought unquestioning acceptance of their efforts.
Ещё искали предложения по продаже ферм в Бозмен. She also searched real estate listings for ranches in Bozeman.
Неудивительно, что они искали новый мир. No wonder they were looking for a new world.
Мы знаем, что он проходил лечение, но вы искали помощи у высших сил. We know that he was receiving treatment, but you were seeking help of a higher power.
Когда я пряталась, они что то искали на камбузе. While I was hiding, I heard them searching the galley.
Все еще не нашли, что искали? Still didn’t find what you were looking for?
Просвещения, революции в том, что люди искали знания, стараясь не опираться на авторитеты. The Enlightenment, a revolution in how people sought knowledge, trying not to rely on authority.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.