Exemples d'utilisation de "Исходные" en russe avec la traduction "source"

<>
Нажмите «Сравнить» и «Исходные документы». Click Compare, and Show Source Documents.
Ретрансляция SMTP на исходные серверы соединителя отправки SMTP Relay to Send Connector Source Servers
Исходные партии должны иметь запасы в наличии. The source batches must have on-hand inventory.
Исходные материалы должны быть представлены изображением или GIF-файлом. The Content-Type of the source URL must be an image/gif.
Просмотрите исходные данные, принимая во внимание указанные ниже моменты. Review the source data and keep the following considerations in mind:
Подписи осей и их исходные ячейки в электронной таблице Axis labels and their source cells in the spreadsheet
Искомое значение и исходные данные относятся к разным типам. The lookup value and the source data are different data types.
Для выбора другой номенклатуры необходимо удалить все выбранные исходные партии. To select a different item, you must delete all of the source batch selections.
Пропускать исходные столбцы и строки в ходе операции не разрешается. You cannot skip source columns and rows during the linking operation.
Исходные партии имеют следующие значения атрибутов для атрибута партии "Уровень". The source batches have the following attribute values for the Grade batch attribute.
Вот как можно добавить дополнительные исходные папки в папку "Изображения". Here’s how to add more source folders to the Pictures folder.
Исходные серверы: полное доменное имя одного или нескольких серверов почтовых ящиков. Source servers: FQDN of one or more Mailbox servers.
Настройте исходные IP-адреса, которые соединитель получения прослушивает на предмет подключений. Configure the source IP addresses that the Receive connector listens to for connections.
А ещё каждый может использовать его как хочет - исходные коды открыты. And anyone can use it just by accessing the free open-source codes.
При этом в диаграммах будут отображаться изменения, вносимые в исходные данные. The chart continues to reflect changes made to its source data.
Но вместо погони за прибылью, он открыл исходные тексты проекта всему миру. But rather than turn a profit, he has opted to open-source the design.
Заслуживающие доверия исходные серверы могут быть случайно определены как источники нежелательной почты. Source servers that you know to be legitimate can be erroneously identified as spam sources.
Любые изменения, вносимые в исходные ячейки в Excel, отражаются в связанной таблице. Any changes that you make to the source cells in Excel appear in the linked table.
И наиболее часто ассоциирующееся с Linux и Движением за Открытые Исходные Коды. And now is most commonly associated with Linux and the Open Source Movement.
Просмотрите исходные данные и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей. Review the source data and take action as described in this table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !