Sentence examples of "Каракасом" in Russian

<>
Эти удивительно теплые отношения между Москвой и Каракасом опасно приблизились к тому, чтобы пересечься с интересами США в Западном полушарии. This increasingly cozy relationship between Moscow and Caracas approaches, if it does not already cross, a red line when it comes to U.S. interests in the Western Hemisphere.
Время, выбранное для визита - наряду с напряженностью в Гондурасе после переворота - ставит ряд вопросов о наращивании военного сотрудничества между Москвой и Каракасом. The timing of his visit — along with the high tensions over Honduras following the coup — raises some concerns over the uptick in military hardware transfers between Moscow and Caracas.
Хорошим первым шагом для администрации Обамы могло бы стать предложение России, сделанное в частном порядке, поставить сооружение ядерных реакторов в Венесуэле в зависимость от подписания Каракасом соглашения по Дополнительному Протоколу с МАГАТЭ. A good first step might be for the Obama administration to privately urge Russia to make construction of nuclear plants in Venezuela contingent upon Caracas signing an Additional Protocol agreement with the IAEA.
Но для российских государственных и частных предприятий, и без того доминирующих на нефтегазовых рынках мира, эта сделка имеет, скорее, стратегическое значение, чем возможность сделать выгодные инвестиции, и послужит цементом, который будет укреплять отношения между Каракасом и Кремлём и после того, как Чавес и Путин сойдут со сцены. But with the Russian state and private players already dominating global hydrocarbon markets this deal has more strategic significance than ROI opportunities and will help cement relations between Caracas and the Kremlin after Chavez and Putin exit stage left.
Билет в один конец до Каракаса. One way ticket to Caracas.
Сейчас начнется прямая трансляция с Каракаса We are going live now to Caracas.
Завтра в Каракасе состоится беседа двух лидеров. The two leaders hold discussions in Caracas tomorrow.
У него был забронирован билет из Мехико в Каракас тем вечером. He had booked a flight from Mexico City to Caracas that night.
Я раскодировал его личную переписку и обнаружил банковские счета в Каракасе. I decoded some of his personal correspondence and uncovered a bank account in Caracas.
Банковский счет, что дала тебе Надин, зарегистрирован в Каракасе на фиктивную корпорацию. The bank account number that Nadine gave you in Caracas is registered to a dummy corporation.
Мы перенесёмся в Каракас, чтобы услышать желание "TED Prize" из уст маэстро Абреу. We are going live to Caracas to hear Maestro Abreu's TED Prize wish.
Также на 8 октября для Уго Чавеза (Hugo Chavez) запланировано ралли в Каракасе. There is a planned rally for Hugo Chavez October 8th in Caracas as well.
В феврале Каракас был вынужден девальвировать местную валюту до 6,3 боливара за доллар. In February, Caracas was forced to devalue the local currency to 6.3 bolivars per dollar.
Последняя из конвенций по вопросу дипломатического убежища была подписана в Каракасе в 1954 году. The most recent of the conventions on diplomatic asylum was signed in Caracas in 1954.
Региональный координатор ЮНЕСКО в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Каракас, Венесуэла (1979-1981 годы) Regional Coordinator of UNESCO for Latin America and the Caribbean, Caracas, Venezuela, 1979-1981
Для Москвы крайне важно, чтобы Каракас или Манагуа приняли Сноудена, и сделали это как можно скорее. It is now crucial for Moscow that either Caracas or Managua accept Snowden, and do so soon.
Сегодня, когда финансовая поддержка из Каракаса сокращается, левацкие лидеры Южной Америки вынуждены начинать свою собственную борьбу. Today, with financial support from Caracas dwindling, leftist leaders across South America are being forced to pick their own fights.
А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу. And now we go live to Caracas to see one of Maestro Abreu's great proteges.
Однако, так же как Чавес обеспокоен шумом и диссидентами на Кубе, лидеры острова обеспокоены новостями из Каракаса; But, just as Chávez is worried about rumblings and dissidents in Cuba, the island's leaders are concerned about the news from Caracas;
Я должен сообщить вам, что документ CD/2007/L.1 был тщательно изучен компетентными ведомствами в Каракасе. I must inform you that document CD/2007/L.1 has been carefully studied by the competent authorities in Caracas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.