Verwendungsbeispiele von "Катарская" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle23 qatar13 qatari10
Председатель организационного комитета, первая Катарская международная конференция по проблемам педиатрии, 15-17 декабря 1997 года Chairperson of the Organizing Committee, 1st Qatari International Paediatric Conference, 15-17 December, 1997.
третья конференция по специальному образованию, Катарский университет, апрель 2007 года; Third Special Education Conference, Qatar University, April 2007;
Заходят как-то саудовец, индиец и иранец в катарский бар. A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar в
Это означает поддержку текущих усилий по формированию временного палестинского правительства технократов, как это предусмотрено в Катарском соглашении. That means supporting the ongoing effort to form an interim Palestinian government of technocrats, as stipulated in the Qatar agreement.
В прошлом году у нас не было ни одной катарской женщины кинорежиссёра. Last year we didn't have one Qatari woman filmmaker.
Эти четыре страны возглавили антикатарскую кампанию: они закрыли границы с Катаром и своё воздушное пространство для катарских самолётов. These four states have spearheaded the anti-Qatar campaign by sealing their borders and closing their airspace to Qatar’s planes.
Какие различия проводятся между катарскими гражданами и негражданами или между натурализованными гражданами и " коренными " катарцами? What distinctions were made between Qatari citizens and non-citizens, or between naturalized citizens and “indigenous” Qataris?
Мы откроем музей через несколько дней, и я призываю всех воспользоваться услугами катарских авиалиний и присоединиться к нам. We will open the museum in a few days, and I welcome all of you to get on Qatar Airways and come and join us.
Сегодня я с гордостью заявляю, что мы воспитали и обучили больше 66 катарских женщин кинорежиссёров, чтобы те создавали и рассказывали истории своими собственными голосами. Today I am proud to say we have trained and educated over 66 Qatari women filmmakers to edit, tell their own stories in their own voices.
Лидера Ливии Муаммара аль-Каддафи и катарского телевизионного проповедника шейха Карадави высмеивали за то, что они связывали события в Тунисе с арабской или исламистской подоплекой. Already, Libya's leader, Muammar al-Gaddafi, and Qatar television preacher Sheikh Qaradawi have been ridiculed for putting an Arab or Islamist spin on events in Tunisia.
Согласно докладу, натурализованные катарцы пользуются правом голоса только после того, как они пробудут в катарском гражданстве в течение 15 лет, и в течение соответственно 5 и 10 лет они не вправе занимать публичные должности или выставляться на выборах. According to the report, naturalized Qataris enjoyed voting rights only after they had held citizenship for 15 years, and were not entitled to hold public office or stand for election for 5 and 10 years, respectively.
Шeйxa Аль-Маясса, покровительница катарских художников, писателей и кинопроизводителей, рассказывает о том, как искусство и культура создают национальную идентичность - и тем самым позволяют каждой стране делиться своей уникальностью с остальным миром. Sheikha Al Mayassa, a patron of artists, storytellers and filmmakers in Qatar, talks about how art and culture create a country's identity - and allow every country to share its unique identity with the wider world.
Натурализованные катарские граждане могут быть лишены катарского гражданства, если они приобрели его, представив ложную информацию; если они были осуждены за совершение преступления, затрагивающего их честь; и если они проживали за границей в течение более года, не представив надлежащих обоснований. Naturalized Qatari citizens may be deprived of their Qatari citizenship if they acquired it by providing false information; if they have been sentenced for a crime that affects their honour; and if they have been living abroad for more than one year without providing a proper justification.
Заголовки газет пестрели новостями о фондах, подобных Катарскому инвестиционному управлению (QIA), которые поглощали различные активы, в частности акции публичных компаний, частные компании, а также недвижимость, в основном в Европе и Северной Америке. Funds like the Qatar Investment Authority (QIA) grabbed headlines as they gobbled up assets – including listed securities, private companies, and real estate – primarily in Europe and North America.
Натурализованные катарские граждане могут быть лишены катарского гражданства, если они приобрели его, представив ложную информацию; если они были осуждены за совершение преступления, затрагивающего их честь; и если они проживали за границей в течение более года, не представив надлежащих обоснований. Naturalized Qatari citizens may be deprived of their Qatari citizenship if they acquired it by providing false information; if they have been sentenced for a crime that affects their honour; and if they have been living abroad for more than one year without providing a proper justification.
Помню как пару лет назад журналист спросил доктора Шейха, присутствующую в зале, президента Катарского Университета - заметьте, женщину - он спросил её, не считает ли она, что абайа каким-то образом притесняет или нарушает её свободу. Now I remember a few years ago, a journalist asked Dr. Sheikha, who's sitting here, president of Qatar University - who, by the way, is a woman - he asked her whether she thought the abaya hindered or infringed her freedom in any way.
Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать и наращивать меры по распространению информации о положениях Факультативного протокола в катарском обществе, в особенности среди детей, родителей и других лиц, обеспечивающих уход за детьми, а также профессиональных групп, работающих с детьми и в их интересах, с тем чтобы предотвращать и искоренять сексуальную эксплуатацию и порнографию с участием детей. The Committee recommends that the State party continue and strengthen measures to disseminate information on the provisions of the Optional Protocol within the Qatari society, especially among children, parents and other caregivers and professionals working with and for children, in order to prevent and eliminate sexual exploitation and pornography involving children.
В заявлении Катарскому информационному агентству, сделанном в субботу, 2 февраля 2002 года, официальный представитель министерства иностранных дел осудил такую практику, особенно в отношении журналистов и других представителей средств массовой информации, выполняющих свои профессиональные функции. In a statement to the Qatar News Agency on Saturday, 2 February 2002, an official spokesman for the Ministry of Foreign Affairs expressed condemnation of this practice, especially the targeting of journalists and other media representatives performing their professional duties.
Ни одно из положений этого закона не предусматривает дискриминацию в какой бы то ни было форме, поскольку определенные в ней условия доступа к государственной службе носят общий характер и распространяются на всех граждан; например, согласно положениям статьи 6 Закона соответствующие кандидаты должны быть катарскими гражданами с хорошей репутацией и поведением, обладать квалификацией, необходимой для работы в данной должности, и быть старше 17 лет. None of the provisions of the Act entail any form of discrimination, since the conditions that they lay down for access to public office are of a general nature and applicable to all; for example, under the terms of article 6 of the Act, candidates must be Qatari nationals of good conduct and reputation, must hold the qualifications needed to occupy the post and must be over 17 years of age.
По случаю празднования тридцать первой годовщины Государства Катар Совет министров обращается с наилучшими пожеланиями к шейху Хамаду бен Халифе Аль Тани, эмиру Катара, и к братскому катарскому народу, высоко оценивая их достижения в различных областях и желая им развития и процветания. On the occasion of the celebrations marking the thirty-first national day of the State of Qatar, the Ministerial Council extends its best wishes to Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of Qatar, and to the people of Qatar, praises their achievements in various fields and wishes them development and prosperity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!