Exemples d'utilisation de "Клайд" en russe

<>
Мы примем предложение Радио Клайд. We'll accept Radio Clyde's offer and be done with it.
Если нет, Клайд получит новую ванночку. If not, Clyde has a new wading pool.
Клайд, только тебя могут позвать к телефону. Clyde, you're the only one here.
И пока не можешь этого сказать, расслабься, Клайд. Until you can say "brought," you need to give it a rest, Clyde.
Тот парень, Клайд, появился из ниоткуда и увез ее. This guy, Clyde just showed up one day and took her away.
Да, Клайд не был святошей, но он - моя семья. Yeah, Clyde was no saint, but he was family.
Вы знаете Клайд сказал мне, что у вас открытые отношения. You know, Clyde was, uh, telling me that you're all in an open relationship.
Послушайте, Эдди и я только что получили предложение от Радио Клайд. Listen, Eddie and I have just been made an offer from Radio Clyde.
Эй, ты помнишь как Клайд не доверил тебе постоять на шухере, Бон? Hey, you remember when Clyde didn't even trust you to be a lookout, Bon?
Клайд Мейсон заплатил мне и детективу Мойнихэна, чтобы держать его в курсе дел. Clyde Mason paid myself and DS Moynihan to keep things smooth for him.
Так, Хэмильтон Смит и Клайд Хачисон разработали методы производства безошибочных ДНК на малом уровне. So Ham Smith and Clyde Hutchison developed some new methods for making error-free DNA at a small level.
Она права, Клайд, Бонни крепко взяла тебя за яйца и ты не видишь дальше нее. She's right, Clyde, but Bonnie's got you too tight by the balls for you to even see it.
Пошла взглянуть на тебя, а Клайд выходил из твоей комнаты, и я знала, что он сделал. I walked down the hall to look in on you, and Clyde, he came out of your room, and I knew what he had done.
Ты виноват в том, что он умер, Клайд, не копы, которые стреляли в него, не судьба. You're the reason he's dead and buried, Clyde, not the cops that shot him, not the fates.
Также, Клайд Престовиц, президент Института экономической стратегии, сказал, что «это столетие вполне может закончиться вторым американским веком». Likewise, Clyde Prestowitz, the president of the Economic Strategy Institute, has said that “this century may well wind up being another American century.”
Когда в 1930 году Клайд Томбо (Clyde Tombaugh) открыл Плутон, многие астрономы были уверены, что за Нептуном вокруг Солнца обращается крупная планета. When Pluto was discovered by Clyde Tombaugh in 1930, many astronomers were certain that a large planet orbited the Sun beyond Neptune.
Так вот, полагая, что Клайд не является кротом, мы снова просмотрели личное дело Джереми Фахи, и оказалось, что Джереми незадолго до смерти затеял нечто любопытное. So, assuming Clyde isn't the mole, we looked through the JTF's personal records again, and Jeremy made some fancy plans before his death.
Бонни и Клайда превратили в решето. Bonnie and clyde get shot to pieces.
Кого волнует, если Клайда заложили в Сигма Хи? Who cares if Clyde just pledged Sigma Chi?
Джек, зачем ты так часто звонил Клайду Истеру? Why were you calling Clyde Easter so much, Jack?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !