Exemples d'utilisation de "Кливленде" en russe

<>
Traductions: tous60 cleveland60
И нечего удивляться, если он продует в Кливленде, на выездной игре. You don't get to be shocked when he gets road tail in Cleveland at an away game.
В Кливленде очень старались, чтобы победил Керри, и люди тяжело потрудились, зарегистрировав рекордное число голосов в штате. Cleveland tried very hard to get Kerry elected and people worked very hard and got a record number of voters out in Cleveland.
Лэнгстон Хьюз (Langston Hughes) написал и поставил свои первые пьесы в Караму-Хаус (Karamu House) в Кливленде. Langston Hughes wrote and produced his first plays at Cleveland’s Karamu House.
Типичный дом в западном стиле в Кампале или Аккре, например, сейчас стоит в три раза дороже сравнимого дома, скажем, в Кливленде или других городах центральной части Америки. A typical Western-style house in Kampala or Accra, for example, now costs an astonishing two to three times the price of a comparable home in, say, Cleveland or other cities in the American heartland.
(По крайней мере, он на это надеется, если вдруг ему придётся отправиться на партийный съезд в Кливленде нынешним летом, так и не заручившись поддержкой достаточного числа делегатов для гарантированной номинации). (At least, that is what he is hoping, if he heads to the nominating convention in Cleveland this summer without enough delegates to sew up the nomination.)
Считанные дни остаются до того момента, когда бизнесмен и звезда реалити-шоу Дональд Трамп выступит на Национальном съезде Республиканской партии в Кливленде (штат Огайо) в качестве ее кандидата на президентских выборах 2016 года. In just a few days’ time, businessman and reality TV star Donald Trump will address the Republican National Convention in Cleveland, Ohio, as its nominee for the 2016 presidential election.
Таким образом, на съезде придется показать, что заявление Трампа о том, что он «объединитель» — призыв, до сего момента подкрепленный почти нулевыми доказательствами — способно убедить людей за пределами зала в Кливленде и по всей стране. So the convention will have to show that Trump’s declaration that he is a “unifier” – a claim as yet backed up with almost zero evidence – can convince people beyond the hall in Cleveland and across the rest of the US.
Соглашения были заключены с департаментами полиции в Вилла-Рике, Джорджия; графстве Принс-Джордж, Мэриленд; Детройте, Мичиган; Цинциннати и Кливленде, Огайо; Лос-Анджелесе, Калифорния; Вашингтоне, округ Колумбия; Маунт-Проспекте, Иллинойс; Нью-Джерси и т.д. These settlements cover police departments in Villa Rica, Georgia; Prince George's County, Maryland; Detroit, Michigan; Cincinnati and Cleveland, Ohio; Los Angeles, California; Washington, D.C.; Mount Prospect, Illinois; the State of New Jersey; and others.
Соединяйтесь с Кливлендом, 11-75. Contact Cleveland Center, 117.5.
Кливленд постоянно чешет спину о деревья. Cleveland kept stopping to scratch his back on trees.
Ты что, мы же "Кливленд шоу" смотрим! Yeah, we're watching The Cleveland Show!
Кливленд, ты должен написать господину Уотерману благодарственное письмо. Cleveland, you have to write Mr. Waterman a thank-you note.
Кливленд, друган, как мы рады, что ты вернулся. Cleveland, boy, are we glad to see you.
Но нет, Кливленд это полное чмо на Рождество. But no, cleveland just plain sucks at christmas.
Далее, в "Шоу Кливленда" в других странах, идиоты! Coming up, more Cleveland Show in other countries, dorks!
Привет, Кливленд, родина рок-н-рола и Зала Славы. Hello, Cleveland, home of the Rock and Roll Hall of Fame.
Я думаю это будет Кливленд, седьмой номер на драфте. I think it's Cleveland at number seven.
Возьмите, например, вчерашние комментарии Президента ФРС Кливленда Лоретты Местер. Take Cleveland Fed President Loretta Mester’s comments yesterday, for example.
Это был мой врач из больницы Кливленда Мари Будев. It was my doctor in Cleveland, Marie Budev.
А вот и нет, Кливленд, я тебя никуда не пущу. No, Cleveland, I'm not gonna let you do this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !