Exemples d'utilisation de "Лек" en russe avec la traduction "lek"

<>
Национальная валюта и единица измерения: лек National currency and unit of measure: leks
Национальная валюта и единица измерения: лек (в миллионах) National currency and unit of measure: millions of leks
налагать на администраторов штрафы в размере, не превышающем 8 месячных зарплат, а на банки — в размере, не превышающем 20 млн. лек; Imposes fines on the administrators not to exceed 8 months salary, and on the bank, not to exceed 20 million leks;
На судоходном Рейне (Верхний Рейн, Ваал, канал Паннердэнс, Нижний Рейн и Лек) применяются Полицейские правила плавания по Рейну 1995 года (ПППР 1995 года). On the conventional Rhine (Upper Rhine, Waal, Pannerdensch Canal, Lower Rhine and Lek) the Rhine Police Regulations 1995 (RPR 1995) apply.
Я не дал нар Леку. I did not give Nar Lek.
Обменный курс лека по отношению к доллару в период 1992-2000 годов. Lek/dollar exchange values for the period 1992-2000:
Это решение устанавливает практически единый уровень группового оклада, поскольку все гражданские служащие имеют высшее образование; этот компонент составляет 9 306 леков. Practically the decision determines the same group salary, since all the civil employees are with higher education; this component has a value of 9 306 lek.
В конкретных показателях за 2002 год объем финансирования государственного сектора здравоохранения по линии сводного государственного бюджета достиг в общей сложности 18 млрд. леков, или 2,7 % ВВП. In concrete terms, for the year 2002, the financing of the public health-care sector from the consolidated State budget reached a total of 18 billion leks or 2.7 per cent of GDP.
Группа B: все водные пути государств-членов ЕС, за исключением водных путей, имеющих морской характер, которые указаны в приложении II к Директиве 91/672/EEC, и за исключением Рейна, Лека и Ваала. Group B: all Community waterways except the waterways of a maritime character, listed in annex II to Directive 91/672/EEC, as well as the Rhine, the Lek and the Waal.
Похищение или удержание в качестве заложников детей в возрасте до 14 лет предусматривает минимальное наказание в виде тюремного заключения сроком на 15 лет и штрафа в размере от 3 до 7 млн. леков. The kidnapping or holding hostage of children under the age of 14 was punishable by a minimum sentence of 15 years'imprisonment and a fine of 3 to 7 million leks.
По первому сценарию субсидируется какой-либо банк для выделения займов в леках, а по второму- для займов в долларах США, и разница здесь заключается в том, что займы в долларах предоставляются по намного более низкой ставке процента. The first scenario subsidizes a bank for loans made in leks, and the second for loans made in United States dollars, the difference is that loans in dollars are made at a much lower rate of interest.
Кроме того, для лиц, участвующих в организации или руководстве финансированием и ведением незаконной торговли несовершеннолетними, в том же положении предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 10 до 20 лет и штрафа на сумму от 6 до 8 млн. леков. At the same time, in the same provision there is foreseen the imprisonment sentence from 10 to 20 years imprisonment accompanied with a fine of 6- 8 million lek for persons, organising or leading financing and trafficking of minors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !