Beispiele für die Verwendung von "leks" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle13 лек13
National currency and unit of measure: leks Национальная валюта и единица измерения: лек
National currency and unit of measure: millions of leks Национальная валюта и единица измерения: лек (в миллионах)
Imposes fines on the administrators not to exceed 8 months salary, and on the bank, not to exceed 20 million leks; налагать на администраторов штрафы в размере, не превышающем 8 месячных зарплат, а на банки — в размере, не превышающем 20 млн. лек;
The kidnapping or holding hostage of children under the age of 14 was punishable by a minimum sentence of 15 years'imprisonment and a fine of 3 to 7 million leks. Похищение или удержание в качестве заложников детей в возрасте до 14 лет предусматривает минимальное наказание в виде тюремного заключения сроком на 15 лет и штрафа в размере от 3 до 7 млн. леков.
In concrete terms, for the year 2002, the financing of the public health-care sector from the consolidated State budget reached a total of 18 billion leks or 2.7 per cent of GDP. В конкретных показателях за 2002 год объем финансирования государственного сектора здравоохранения по линии сводного государственного бюджета достиг в общей сложности 18 млрд. леков, или 2,7 % ВВП.
The first scenario subsidizes a bank for loans made in leks, and the second for loans made in United States dollars, the difference is that loans in dollars are made at a much lower rate of interest. По первому сценарию субсидируется какой-либо банк для выделения займов в леках, а по второму- для займов в долларах США, и разница здесь заключается в том, что займы в долларах предоставляются по намного более низкой ставке процента.
I did not give Nar Lek. Я не дал нар Леку.
Dad, can I have 200 lek? Пап, дашь 200 леков?
On the conventional Rhine (Upper Rhine, Waal, Pannerdensch Canal, Lower Rhine and Lek) the Rhine Police Regulations 1995 (RPR 1995) apply. На судоходном Рейне (Верхний Рейн, Ваал, канал Паннердэнс, Нижний Рейн и Лек) применяются Полицейские правила плавания по Рейну 1995 года (ПППР 1995 года).
Practically the decision determines the same group salary, since all the civil employees are with higher education; this component has a value of 9 306 lek. Это решение устанавливает практически единый уровень группового оклада, поскольку все гражданские служащие имеют высшее образование; этот компонент составляет 9 306 леков.
Group B: all Community waterways except the waterways of a maritime character, listed in annex II to Directive 91/672/EEC, as well as the Rhine, the Lek and the Waal. Группа B: все водные пути государств-членов ЕС, за исключением водных путей, имеющих морской характер, которые указаны в приложении II к Директиве 91/672/EEC, и за исключением Рейна, Лека и Ваала.
At the same time, in the same provision there is foreseen the imprisonment sentence from 10 to 20 years imprisonment accompanied with a fine of 6- 8 million lek for persons, organising or leading financing and trafficking of minors. Кроме того, для лиц, участвующих в организации или руководстве финансированием и ведением незаконной торговли несовершеннолетними, в том же положении предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 10 до 20 лет и штрафа на сумму от 6 до 8 млн. леков.
Previous posts: Director of Quality Control Sector in Pharmaceutical Industry (Bosnalijek-Sarajevo), 1967-1976; Director of Pharmaceutical Production in Pharmaceutical Industry (Lek — Ljubljana), 1976-1977; Director of Department for Pharmaceuticals, Narcotics and Poisons in the Federal Ministry of Health of the former Yugoslavia, 1977-1991; short-term engagement (5 months) in the INCB secretariat in Vienna (1994). Предыдущие должности: директор Отдела контроля качества на фармацевтическом предприятии (Босналиек-Сараево) (1967-1976 годы); директор по вопросам производства фармацевтических препаратов на фармацевтическом предприятии (Лек-Любляна) (1976-1977 годы); директор Отдела фармацевтических препаратов, наркотических средств и ядовитых веществ в федеральном министерстве здравоохранения бывшей Югославии, 1977-1991 годы; краткосрочное назначение (5 месяцев) в секретариат МККН в Вене (1994 год).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.