Beispiele für die Verwendung von "Ленте" im Russischen

<>
Щелкните вкладку Формат на ленте. Click on the Format tab in the ribbon.
Он спрятал цифровые файлы на старых перфокартах и ленте. He put his digital files on old punch cards and tape.
Выбор категории в списке категорий на ленте Category selection on the Categorize list on the ribbon
Команда "Параметры представления" на ленте View Settings command on the ribbon
Я хочу, чтобы он думал о таких словарях, как о магнитной ленте. I want him to think of this kind of dictionary as an eight-track tape.
2: Список ошибок: здесь показаны все ошибки в вашей ленте. 2: Error list: Here you'll see all the errors on your feed.
Палитра цветов текста на ленте Font Color palette on the ribbon
В центре данных используются полнофункциональная сеть хранения информации, централизованная дисковая библиотека и система архивации на магнитной ленте. The data centre is equipped with a fully functional storage area network, Centralized Disk Library, and tape back-up solution.
В списке Выбрать команды из выберите пункт Команды не на ленте. In the Choose commands from list, click Commands Not in the Ribbon.
На ленте нажмите кнопку Экспорт. Click Export on the ribbon.
Накопители на магнитной ленте для аналоговой аппаратуры, включая аппаратуру с возможностью записи цифровых сигналов (например, использующие модуль цифровой записи высокой плотности), имеющие любую из следующих характеристик: Analogue instrumentation magnetic tape recorders, including those permitting the recording of digital signals (e.g., using a high density digital recording (HDDR) module), having any of the following:
На нее нельзя добавлять содержимое большинства списков, таких как значения отступов и интервалов или отдельные стили, доступные на ленте. The contents of most lists, such as indent and spacing values and individual styles, which also appear on the ribbon, cannot be added to the Quick Access Toolbar.
Команда "Задать категории" на ленте Categorize command on the ribbon
Вся эта бумажная активность, зафиксированная на ленте тикера, должна была привлечь внимание других инвесторов, которые, в свою очередь, должны были начать покупать акции у участников пула по еще более высоким ценам. All this activity on the stock tape would attract the attention of others, who would then start to buy and take the pool's shares off its hands at still higher prices.
Теперь при очередном добавлении элемента к списку под столбцом, настроенным для расширенного форматированного текста, на ленте будут доступны соответствующие параметры форматирования. Now the next time you add an item to the list under a column that is configured for enhanced rich text, you will see the formatting options available on the ribbon.
Команда "Задержка доставки" на ленте Delay Delivery command on the ribbon
Файловый сервер состоит из центрального процессора, монитора, клавиатуры, сетевых интерфейсных плат, накопителя на магнитной ленте (для дублирования данных) и сетевой операционной системы (“Novell Netware”, “MS Windows NT”, “Linux” или “SCO UNIX”); A file server consists of a CPU, a monitor, a keyboard, network interface cards, a tape streamer (data back-up) and the network operating system (Novell Netware, MS Windows NT, Linux or SCO UNIX);
На ленте щелкните вкладку Список. On the ribbon, click the List tab.
В области радио Организация Объединенных Наций, на протяжении почти 40 лет транслировавшая свои передачи на волнах крупной радиовещательной станции «Голос Америки», начала с 1986 года распространять свои передачи главным образом посредством рассылки записей на магнитофонной ленте и кассетах. After transmitting its radio broadcasts for nearly 40 years over the air waves of a major radio broadcasting station, Voice of America, the United Nations had been reduced since 1986 to distributing its broadcasts mainly in the form of tapes and cassettes.
Вкладка "Средства поиска" на ленте Search Tools tab on the ribbon
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.