Exemples d'utilisation de "Мадам Баттерфляй" en russe

<>
Еще одна девочка, Юлия Баттерфляй Хил, прожила год на дереве, чтобы защитить дикие дубы. There is a girl, Julia Butterfly Hill, who lived for a year in a tree because she wanted to protect the wild oaks.
Пожалуйста, мадам, угощайтесь! Please, madam, help yourself!
- Мадам, мне придется сначала выстрелить вашему сыну в ногу, чтобы заставить его говорить. Mme. I’ll first need to shoot your son on his knee cap to get him to talk..
- Пожалуйста, успокойтесь, мадам. — Please calm down, Mme.
Мадам архонт, я прошу прощения, но, похоже, я утратил контроль над своим клиентом. Madam archon, I apologise, but I appear to have lost control of my client.
И очевидно, прямо сейчас она еще более странная, чем обычно из-за некой Мадам Памяти. And apparently, right now she's even more screwy than usual because of some Memory Madame.
Мадам, сейчас два часа ночи, и доктор седлает лошадь. Madam, it's 2am, and the doctor is saddling his horse.
Слышал, как мадам с гостиницы пользовалась паникой на улице, предлагала торговцем пенни в их интересах. Heard that the madame from the inn has been taking advantage of the panic in the street, offering the merchants pennies for their interests.
5 минут назад мадам позвонила в дверь. 5 minutes ago this lady rang my bell.
Мадам Шанель, вскипятите воду. Chanel, boil some water.
Оно до мельчайших деталей копия того, в которое одета мадам Ван Эйс на картинах "Концерт" и "Уроки музыки". It's a copy in every detail of the one worn by madam Van Heysen both to "Concert" and "The Music Lessons".
Восемьсот гиней, мадам. 800 Guineas, madam.
Но, мадам, Вы наверняка получите грант. But, Madame, you'd surely receive a grant.
Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик. Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber.
Это действительно было бы пугающе, мадам первый заместитель министра а посему я уверен, что Министерство начнет всестороннее расследование того, почему двое дементоров так далеко отошли от Азкабана и почему они начали атаку без соответствующего разрешения. That would be disturbing indeed, Madam Undersecretary which is why I'm sure the Ministry will be mounting a full-scale inquiry into why the two Dementors were so very far from Azkaban and why they mounted an attack without authorization.
На все ваши вопросы отвечу через пару минут, мадам. It is all a matter of just a few minutes, Madame.
Мадам, когда царь Николай I оккупировал дунайские княжества. Madam, Tsar Nicholas I occupied the Danubian principalities.
Прочь от клубнички, мадам. Step away from the berry, madam.
Даже собственным титулом, Мадам де Помпадур. Even her own title Madame de Pompadour.
Здесь написано, что мадам Веном Работает в садо-мазо клубе, расположенном где-то на Аллее ночных бабочек, Но не написано в каком именно. You know, it says here that Mistress Venom works in a bondage club somewhere in Dungeon Alley, but it doesn't say which one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !