Exemples d'utilisation de "Мам" en russe

<>
Мам, зачем заперли учительский туалет? Dam, why did they locked teacher's WC?
Дай угадаю, сколько этот звонок стоил, мам. Let me guess how much that call cost you, mother.
"Мам, представляешь, я повстречал инопланетянина по пути домой". I met an alien on my way home."
Мам, ты что, напихала картофельной кожуры в измельчитель? Come on, you didn't put the potato peels in the garbage disposal?
Мам, а крысы правда ушли в Терновую Долину? Mother, did the rats really go to Thorn Valley?
Я знаю магазин с дизайнерской одеждой для мам. Well, I know a store that carries maternity clothes with designer labels.
Нет, мам, я не хочу смотреть на твои стринги. No, Mother, I don't want to see your thong.
Мам, если ты пукаешь переодически и с удовольствием, хоть предупреждай, да? If you're going to drop one, give us a bit of notice, will you?
И Сомали Мам, камбоджийскую активистку, которая страстно борется против детской проституции. And Somaly Mam, a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution.
И мы всегда смотрим шоу вместе за кулисами, ты же знаешь это, мам. And we always watch the show backstage together.
Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам. Thank God, or you would all be sexually aroused when you saw your mother.
Но в случае выбора я бы предпочла бесстрашное сердце Вангари Маатай, Сомали Мам и Роуз Мапендо. But given a choice, I would rather have the warrior hearts of Wangari Maathai, Somaly Mam, Jenny and Rose Mapendo.
"Мам, а что если два человека, мужчина и женщина, просто увидели друг друга на улице и начали это делать? What if two just people saw each other on the street, like a man and a woman, they just started doing it.
В июле 2000 года МАМ и Австрия отмечали тридцатую годовщину Венского семинара памятным совещанием на тему «Делясь политическим пространством в миротворчестве: Организация Объединенных Наций и региональные организации: дело Европы». In July 2000, IPA and Austria celebrated the 30th anniversary of the Vienna Seminar with a commemorative session entitled “Sharing political space in peacekeeping: The United Nations and regional organizations, the case of Europe”.
Поэтому мы разделяем мнение, выраженное Генеральным секретарем 20 ноября на симпозиуме в Международной академии мира (МАМ), согласно которому в системе Организации Объединенных Наций необходимо сузить значение этого термина, и сейчас это происходит. We therefore share the view that the Secretary-General expressed on 20 November at the International Peace Academy (IPA) symposium — that within the United Nations the term needs to be, and is, more narrowly defined.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !