Exemples d'utilisation de "Марша" en russe

<>
– Последний день нашего марша справедливости станет новым началом, новым шагом». “The last day of our justice march is a new beginning, a new step.”
Видео с Джерардом у Марша на телефоне. Video of Gerard on the Marsh's phone.
Марша, я уверена, что люди называют тебя мужеподобной. Marsha, I'll bet people say you look mannish.
Об этом сообщил лидер объединения "Русские", организатор марша Дмитрий Демушкин. This was reported by the leader of the "Russians" association, march organizer Dmitry Demushkin.
Марша великодушно предложила мне должность квартиранта, которую я должным образом принял. Marsha has kindly offered me the position of lodger, which I have duly accepted.
28 октября столичные власти согласовали проведение "Русского марша" 4 ноября в Люблино. On October 28 the capital's authorities approved the staging of a "Russian march" on November 4 in Lyublino.
И я смотрела, как она выходит на сцену в коротком красном платье, в туфлях на высоких каблуках, и она встала и сказала "Меня зовут Марша. And I watched her walk up on stage in her red short dress, and high heels, and she stood there and she said, "My name is Marsha.
Тем не менее, буквально через неделю после этого марша Дня Победы, меньшинство поднялось. Yet, just a week after that Victory Day march, the minority stood up.
Когда в октябре 1936 года армии объединились на севере Китая, было объявлено об окончании марша. When they converged in north China in October 1936, it was hailed as the end of the March.
Пока ещё слишком рано спекулировать на тему долгосрочного влияния марша Кылычдароглу на политический курс Турции. It is too early to speculate whether Kiliçdaroğlu’s march will have a lasting impact on Turkey’s political direction.
В 2004 году через семьдесят лет после начала "Долгого марша" я отправился по следам его участников. In 2004, seventy years after it began, I set out to retrace the Long March.
Причина этого была бы ясна любому, кто был бы свидетелем недавнего "марша миллиона мужчин" в г. The reason would be obvious to anyone who witnessed the recent "million man march" in Karachi organized by Pakistan's newly formed coalition of religious parties, known as the MMA.
Целью марша станет «прославление и защита науки на всех уровнях – от местных школ до федеральных ведомств». The aim of the march will be to “celebrate and defend science at all levels – from local schools to federal agencies.”
Во время «Марша женщин на Вашингтон» около двух миллионов человек вышли на марши солидарности во всём мире. During the Women’s March on Washington, up to two million people marched in solidarity around the world.
Через шесть недель после начала марша, численность Первой армии Мао сократилась с 86 тысяч до 30 тысяч человек. Six weeks into the March, Mao's First Army was reduced from 86,000 to 30,000 troops.
Эти потери до сих пор относят на счет битвы на реке Сян - первого крупного сражения после начала марша. The loss is still blamed on the Xiang River Battle, the Army's first big engagement of the March.
Во время марша оппозиции в марте 1997 года, возглавляемого Самом Раинси, гранатой было убито 16 человек и ранено более сотни. A grenade attack on an opposition rally led by Sam Rainsy in March 1997 killed 16 people and injured more than a hundred.
Однако более конкретные цели марша, как и его маршрут, стали известны, лишь когда этот протест, длиной в 450 километров, уже начался. But the march’s more concrete objectives, like its route, became known only after the 450-kilometer (280-mile) protest got underway.
А я спросила у мамы, сможет ли она сделать мне причёску как у Коретты Скотт Кинг во время марша на Вашингтон. See, I asked my mama could she make my hair like Coretta Scott King had hers at the Washington March.
Признание нашего конституционного права на проведение демонстраций, в частности на организацию мирного марша и проведение массового митинга на площади Республики в Абиджане. Acceptance of its constitutional right to demonstrate, including the freedom to organize a peaceful march followed by a mass rally at the Place de la République at Abidjan-Plateau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !