Exemples d'utilisation de "Миром" en russe
Я считаю, что из всех живых существ именно шимпанзе помогли нам понять, как условна граница между человеком и животным миром.
Chimpanzees, I believe, more than any other living creature, have helped us to understand that, after all, there is no sharp line between humans and the rest of the animal kingdom.
Фрэнк Синатра по-прежнему владеет миром
A Century Of The Singer Sublime: How Frank Sinatra Still Rules Our Consciousness
Перед миром стоит не только проблема изменения климата.
Climate change is not the only problem facing the globe.
свободная торговля и возможность открытых рыночных отношений со всем миром;
free trade and open markets across the globe;
Его тематика связана с миром финансов, банков и рынка Forex?
Is it related to finance, banking or forex?
Миром правят не с крепостных стен, а из ростовщических контор.
Not from castle walls, from counting houses.
Просматривайте их Хроники, чтобы понять, чем они делятся с миром.
Visit their timelines and check out the types of content they share.
Деньги - вот что движет мировой экономикой, да и всем миром.
And money drives that old global economy.
Создать офисное здание в мире материальном, жизнеспособность которого определяется миром внутренним.
Create a space for an office, a space of sustainability that really works between that virtuality and yet can be realized as something real.
Миф о [превосходстве] стратегии в определённой степени довлеет над миром бизнеса.
And there's to some extent a big strategy myth that's prevalent in business now.
Почему не просто "Адель Дэвид, родилась, умерла и покоится с миром"?
Why not just "adele david born, passed away"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité