Exemples d'utilisation de "Назначение" en russe

<>
Назначение Горчинской совпало и с сокращением телеаудитории. Gorchinskaya’s appointment has also coincided with a decline in viewership.
В разделе «Назначение» выберите Холст. Under "Destination" choose Canvas
Временное назначение группы [AX 2012] Temporary group assignment [AX 2012]
Назначение. Используется для хранения логических значений. Purpose: Use to store a Boolean value.
Именно поэтому назначение «голубя» будет абсолютно безобидным решением. That is why appointing a “dove” would not be a bad thing at all.
Назначение Вулфовица, казалось, было частью этих усилий. Wolfowitz's nomination seemed to be part of that effort.
Назначение беспроводной гарнитуры другому контроллеру Assigning the wireless headset to another controller
Проверка состояния полости рта, включающая просветительный компонент, назначение фтора и профилактический контроль и лечение; Oral health care with educational components, administration of fluorine and preventive and therapeutic checks;
Со своей стороны, Азиатские комментаторы обвиняли хедж-фонды в дестабилизации региональных финансовых рынков, а Международный валютный фонд за назначение курса лечения, который чуть не убил пациента. Asian commentators, for their part, blamed hedge funds for destabilizing regional financial markets and the International Monetary Fund for prescribing a course of treatment that nearly killed the patient.
Назначение Бэннона вызвало крайнее удивление у основных Республиканцев. Bannon’s appointment caused mainstream Republican jaws to drop.
Существует ли некое конечное назначение? Is there an ultimate destination?
В левой области щелкните Назначение. In the left pane, click Assignment.
Назначение. Используется для хранения результатов вычисления. Purpose: Use to store the results of a calculation.
Этот процесс может включить в себя назначение дипломатического представителя США в Иране. The process could include appointing a US envoy to Iran.
Трамп сделал важное назначение на фоне расследований о российском вмешательстве Amid the Russia probes, Trump makes an important nomination
в разделе Назначение ролей администратора. section in Assigning Admin Roles.
Распространение, назначение и введение лекарственного препарата MIFEGYNE для медицинских абортов было разрешено 17 января 2001 года. ВИЧ/СПИД The distribution, prescription and administration of the drug Mifegyne for medical abortion was authorized on 17 January 2001.
Страны должны, по мере необходимости, принять альтернативные и упрощенные модели организации работы для обеспечения профилактики ВИЧ, лечения, ухода и поддержки на уровне общин, включая меры, позволяющие добиться передачи функций, таких, как назначение лекарств, проведение тестов на ВИЧ и консультирование и работа по изменению поведения медсестрам, педагогам и общинным работникам, в том числе ВИЧ-инфицированным. Countries should adopt, where needed, alternative and simplified delivery models to strengthen the community-level provision of HIV prevention, treatment, care and support, including measures to enable the shifting of tasks such as the prescribing of drugs, HIV testing and counselling, and behaviour change communication to nurses, educators and community workers, including people living with HIV.
Назначение послов никогда нельзя использовать как политический трюк. Ambassadorial appointments should never be used as political stunts.
Конечное назначение в настоящий момент недоступно Final destination currently unreachable
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !