Exemples d'utilisation de "Называть" en russe avec la traduction "call"

<>
Будем называть вещи своими именами. We must call a cat a cat.
Называть этих костюмированных линчевателей героями? Calling those costume vigilantes heroes?
Вы можете называть её Битси. You can call her Bitsy.
Мы будем называть ее Дайдо. We will call her Dido.
Называть хлеб хлебом, а вино вином. Call a spade a spade
Можете называть меня "чика" когда угодно. You can call me "chica" any time you want.
Мы можем называть его Питер Поркер! We can call him Peter Porker!
Бессмысленно называть это однополярностью или многополярностью. It makes no sense to call this unipolar or multi-polar.
Только Джордж мог называть меня Краснощёким. Only George could call me Rosy.
Они даже стали называть меня Гомером. And in fact, they started to call me a Gomer.
Мне стыдно называть тебя своим другом. I am ashamed to call you my friend.
Вы можете называть это светом, прозрачностью. Daylight, you could call it, transparency.
Было бы глупо называть Гамлета лузером. It would be insane to call Hamlet a loser.
Тебе стоит называть меня хулиганом, хулиганом. You should call me a ruffian, a ruffian.
Нам не обязательно называть это свиданием. We wouldn't have to call it a date.
Бога ради, перестаньте называть меня Гарри. For heavers sake, stop calling me Harry.
Мне нравится называть ее бесконечным единообразием. I like to call it an almost infinite sameness from day to day.
Мы должны начать называть ее "шарманкой". We should start calling her "ranch house".
Отбраковка присяжных, как я люблю это называть. The jury rejection process, as I like to call it.
Ты не имеешь права называть меня изменником. You have no right to call me betrayer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !