Ejemplos de uso de "Настанет" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos154 come124 otras traducciones30
Новый год настанет через час. The new year will come in an hour.
Настанет время, когда ты узнаешь правду. The time will come when you will know the truth.
Настанет время, когда она об этом пожалеет. The time will come when she'll regret it.
Настанет время, когда ты об этом пожалеешь. The time will come when you will regret this.
Мы знаем, настанет ночь они увидят этот свет и придут домой. 'Cause we knows there'll come a night when they sees the distant light and they'll be coming home.
Не покидать эту позицию даже если настанет ад или поднимется вода. Do not leave this position come hell or high water.
Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн. Tom believes the day will come when there will be no more wars.
Я хранила блокнот, просто на случай, если этот день когда-нибудь настанет. I've been keeping a notebook, just in case this day ever came.
Когда настанет время пересмотреть международную политику по глобальному потеплению, должны произойти две вещи. When the time comes to revisit international policies on global warming, two things should happen.
Я надеюсь, что скоро настанет тот день, когда мы сможем путешествовать на Луну. I hope the day will soon come when we can travel to the moon.
А потом настанет понедельник и я отвезу тебя в суд, где тебя будут судить за изнасилование девочки-подростка. And then Monday will come, and I'll take you to court so that you can stand trial for raping a teenage girl.
Экономическая слабость была просто-напросто отложена на неопределённый срок: администрация Буша надеялась, что «судный день» настанет после ноября 2008 г. The economic weaknesses were simply being postponed to some future date; the Bush administration hoped that the day of reckoning would come after November 2008.
Когда время реформ настанет, то на каждом их этапе изменения будут настолько микроскопическими, что иностранцы их вряд ли смогут заметить. When reform does come for all to see, it would have come microscopically incremental, and therefore barely noticeable to outsiders.
Обама создал ожидание того, что США будут действовать в случае применения химического оружия, только чтобы тянуть время, когда момент настанет. Obama created expectations that the US would act if chemical weapons were used, only to stall when the time came.
Когда настанет конец света, настоящие верующие в Христа будут забраны на верх, плотью и душой, в рай, оставив всех остальных выживать. When the end times come, the true believers in Christ will be lifted up, body and soul, into heaven, leaving everyone else to duke it out.
А потом настанет понедельник, и я отвезу тебя в суд, так что ты можешь предстать перед судом за изнасилование девочки-подростка. And then Monday will come, and I'll take you to court so that you can stand trial for raping a teenage girl.
Но настанет время, когда начнется рост мировых ставок процента, в то время как центральные банки готовятся оказать сопротивление медленному росту инфляции. But the time will come when world interest rates begin to rise, as central bankers prepare to resist the upward creep of inflation.
Но когда настанет время подсчитывать налоги и прибыль, инвесторы и политики должны будут переориентироваться на "новый нормальный" темп роста, который будет ниже среднего. But when it comes to tax and profit estimates, investors and politicians need to reorient themselves to the "new normal" - lower average growth.
Я думаю, у меня есть свое ранчо и все остальное, но на самом деле даже не хочу думать о том дне, когда это настанет. I mean, I have my ranch and everything, but I actually don't even want to think the day that comes.
Идея в том, что, стимулируя экономическую деятельность на границе, можно помочь сирийским беженцам и их предприятиям создавать ресурсы, необходимые для восстановления послевоенной Сирии, когда для этого настанет время. The idea is that by spurring economic activity on the border, Syrian refugee communities and businesses can start to develop the capacity needed to rebuild post-war Syria when the time comes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.