Exemples d'utilisation de "Начиная" en russe avec la traduction "start"

<>
Низкие комиссии, начиная от 4$ Low commission starting from $4
Слушая тебя, я начиная нести чушь. I listen to you and start talking nonsense.
Поочередно подключите дополнительные устройства, начиная с геймпада. Reconnect each accessory one by one, start with a controller.
Выбор дату, начиная с которой необходимо удалить проводки. Select a starting date to delete transactions from.
Выбор диапазона заданий, начиная с первого выбранного задания. Select a range of jobs, starting from the first job that you select.
Другими словами, начиная с верхней точки структуры продукта. In other words, the processing starts from the top of the product structure.
Начиная с 1987 года, они обе существенно падают. Starting about 1987 they're both going down a lot.
Период — настройте цикл кампании упорядочивания, начиная с текущей даты. Period – Configure the sequencing campaign cycle starting from the current date.
Начиная с 40 процентов, они упали ниже 5 процентов. starting at 40 percent, coming down to less than 5 percent.
Послеродовой отпуск продолжительностью 60 дней, начиная с даты родов. Maternity leave of 60 days, starting from the date of the delivery.
Э, сделайте вертикальный разрез, скажем, 12 сантиметров, начиная отсюда. Uh, make a vertical incision, say, 12 centimeters, starting here.
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи. Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
И мы, как предполагается, ведем себя тихо, не начиная революцию. And we are supposed to be keeping a low profile, not starting a revolution.
Начиная с 18:41, на улице лейтенанта Каррэ, дом 29. Starting at 18:41, 29, Lieutenant Carre st.
У нас были начальные школы уже начиная с 1842 года. We had primary school actually started in 1842.
Экран приветствия — это первое, что видят люди, начиная переписку с ботом. The Welcome Screen is the first thing people see when they start a new conversation with your bot.
Кайзер Вильгельм II вторгся в нейтральную Бельгию, начиная первую мировую войну. Kaiser Wilhelm II invaded neutral Belgium to start WWI.
Целевая группа планирует выпускать информационный бюллетень начиная с конца 2007 года. The Task Force plans to issue a newsletter starting at the end of 2007.
Возвращают заданное число знаков из строки текста, начиная с указанной позиции. Returns a specific number of characters from a text string starting at the position you specify
Индия, начиная немножко позже, но уже в 1990-м, развивает огромный рост. India, starting a little bit later, but in 1990, begetting tremendous growth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !