Exemples d'utilisation de "Новичок" en russe

<>
Типичный новичок в желтой жилетке. A newcomer in the western yellow.
Я ничего не знаю, я новичок, I know nothing. I'm a beginner.
— А если ты новичок, ты обречен на те или иные ошибки. “And when you are a novice, you are doomed to commit some kinds of mistakes.
В него стрелял патрульный, новичок. He got shot by a uni, some rookie.
Хаус не новичок, теперь он живёт на этом этаже House ain't a newbie, now he living on this floor
И так, в то время когда они стали успешными, я знаю как сделать их, так как я не новичок, и они перестали быть серьезными - они стали важными. So, while they became successful, I know how to make them, so I'm not a neophyte, and they're no longer serious - they have become solemn.
Что означает что наш полный победитель это наш новичок Ронни Анкона с тринадцатью! Which means that our outright winner is first timer Ronni Ancona with thirteen!
Я не совсем новичок, потому что я ведь не наркоманка, так что. I'm not really a newcomer 'cause I'm not really a drug addict, so.
Вы все еще новичок на Форекс? Still in the beginner stage of Forex trading?
Генерал, Чак, может быть и новичок, но его результаты говорят сами за себя. General, chuck may be a novice spy, but the results speak for themselves.
Ммм, новичок года, вошли в высшую лигу, раз-два и ты - звезда. Uh, rookie of the year when you came into the bigs, two-time all-star.
Он просто набивает себе цену, особенно из-за того, что он новичок. You know, he's just got to show heart out there, especially 'cause he's a newcomer.
Том - новичок, но он схватывает на лету. Tom's a beginner, but he catches on fast.
Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче. Humala is no novice politician rising to victory on charm and luck.
Вы были пойманы потому что новичок патрульный заметил кровь в вашей машине, правильно? You were caught because a rookie patrolman spotted blood on your car, correct?
Но новичок, задающий самые базовые вопросы, начинает замечать логические противоречия, из-за которых и появляются подлинные ограничения решений и технологические границы. But the newcomer asking the most basic questions begins to notice logical inconsistencies, from which the real constraints on solutions and technological limits arise.
Это работает так: когда вы новичок, мы даём очень, очень простые предложения. So the way this works is whenever you're a just a beginner, we give you very, very simple sentences.
В результате даже неопытный новичок может уверенно поражать цели с расстояния в полтора с лишним километра. The result is a weapon that can allow even a gun novice to reliably hit targets from as far as a mile away.
Никудышный игрок не набирает 27 очков за игру и не получает награды Лучший Новичок года. Okay, well - sucky players don't average 27 points per game or get honors like MVP or rookie of the year.
Г-н Феллер, как членам Совета, вероятно, известно, в Миссии не новичок: до мая прошлого года он был заместителем комиссара полиции. Mr. Feller, as members of the Council may know, is no newcomer to the Mission — he served as Deputy Police Commissioner until May of last year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !