Exemples d'utilisation de "Одной" en russe avec la traduction "single"

<>
•Forex в одной торговой платформе. • A wide range of financial instruments combined in a single platform (Forex);
Усовершенствование оповещений об одной копии. Single copy alert enhancements
Редактирование одной формулы для вычисляемого объекта Edit a single formula for a calculated item
Комнаты с одной кроватью все заняты. The single bed rooms are all taken.
Удаление или изменение колонтитулов на одной странице Delete or change a header or footer on a single page
Группа доступности базы данных (DAG) на одной подсети DAG on single subnet
Диалоговое окно принтера с выбранным параметром печати одной страницы Printer dialog with single page selected
Он был не таким человеком, чтобы разочароваться от одной неудачи. He was not a man to be disheartened by a single failure.
Иногда одной карты достаточно, чтобы рассказать самое главное о стране. Sometimes a single map can reveal the most important thing about a country.
Но такие бедствия составляют гораздо большую долю богатства одной страны. But such disasters represent a much larger share of a single country's wealth.
В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга. In Europe various homegrown "single issue" extremist groups need close monitoring.
Изолированные копии невозможно исправить с помощью функции восстановления одной страницы ESE. Lagged copies cant be patched with the ESE single page restore feature.
Ясно, это плавная, стабильная скорость с постепенным изгибом в одной плоскости. Okay, this is a smooth, stable velocity in a gradual curve on a single plane.
В рынок попал миномётный снаряд, который убил нескольких членов одной семьи. A marketplace was hit by a mortar shell that killed several members of a single family.
Можно создать экземпляр формы Расчет для одной производимой номенклатуры или версии цены. The Calculation form can be initiated for a single manufactured item or for a costing version.
Можно определить контракт на основе одной номенклатуры, номенклатурной группы или всех номенклатур. You can define a contract based on a single item, an item group, or all items.
Почти наверняка следующие всеобщие выборы не дадут парламентского большинства ни одной партии. It is almost certain that the next general election will not produce a parliamentary majority for a single party.
С одной интернет-платформы вы можете совершать сделки на тысячах популярных глобальных рынков. 1000’s of popular global markets can be traded from this single web-based platform.
Отслеживать выписки по оплате, созданные в рамках группы в одной задаче расчета зарплаты. Track pay statements that are generated as part of a group in a single payroll run.
С ее помощью можно упростить модель листа, заменив несколько отдельных формул одной формулой массива. This type of array formula can simplify a worksheet model by replacing several different formulas with a single array formula.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !