Exemples d'utilisation de "Опустите" en russe

<>
Опустите сейчас или рыночный штраф за поведение, которое может стать опрометчивым, или установленные рычаги, которые дают голос будущим поколениям, и вы невероятно рискуете - возможно, не сегодня и не завтра, а когда-нибудь и на протяжении всей вашей остальной жизни. Omit either a market penalty now for behavior that may become reckless or the institutional levers that give a voice to future generations, and you run grave risks - perhaps not today or tomorrow, but someday, and for the rest of your life.
Опустите оружие и отойдите от двери! Lower your guns and get away from the door!
Будьте все так добры, опустите своё оружие. If you'd all be so kind as to lower your weapons.
Вы должны отступить назад, если носите огнестрельное оружие, пожалуйста, опустите их. You're gonna have to stand back, and if you're bearing firearms, please lower them.
Если номер опущен, он полагается равным 1. If you omit start_num, it is assumed to be 1.
Опусти оружие, отойди от дома. Lower your gun, step away from the cabin.
Если этот шаг опущен, разноска налога будет выполнена неправильно. If you omit this step, the sales tax is not posted correctly.
Вот и подъёмный мост опустили. Well, they lowered the bridge.
Если аргумент по_умолчанию опущен, отображается пустое текстовое поле. If you omit default, the text box is displayed empty.
Ты опустишь меня в расплав. You must lower me into the steel.
Если аргумент сравнение опущен, тип сравнения определяется параметром OptionCompare. If compare is omitted, the OptionCompare setting determines the type of comparison.
Помоги выбрать правильный угол, да опусти козырёк. Now, help me get the right angle and lower the visor.
Если аргумент заголовок опущен, в заголовке выводится имя приложения. If you omit title, the application name is placed in the title bar.
Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно. Short-term interest rates cannot be pushed much lower.
Если значение "число_знаков" опущено, оно считается равным 1. If num_chars is omitted, it is assumed to be 1.
Опусти пистолет или я размозжу его долбанную голову, брат! Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother!
Нижние индексы i, j, m для простоты были опущены. Subscripts for i, j, m have been omitted for simplicity.
Под пристальными взглядами в комнату, опустив глаза, вошла невеста. The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
Для просмотра значений на локальном сервере можно опустить параметр Server. To see the values on the local server, you can omit the Server parameter.
Однако некоторые инвесторы могут подумать, что аналитики слишком опустили планку. However, some investors may think that analysts have lowered the bar too much.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !