Verwendungsbeispiele von "Опытная" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Наша опытная команда экспертов предлагает: Our highly experienced market analysis team offers:
Опытная эксплуатация: январь-декабрь 2005 года Pilot operation: January-December 2005
Но из этого не следует, что все случаи интуиции несовершенны или что опытная интуиция не имеет никакой функции в сфере здравоохранения. But it does not follow that all cases of intuition are flawed or that skilled intuition has no function in healthcare.
Не важно, является ли вы американкой с миллиардами долларами или крестьянкой с небольшим участком в Танзании, опытная акушерка обеспечит вас экспертной помощью, которую трудно сравнить с помощью какого-либо другого медицинского специалиста. Whether you are an American billionaire or a smallholder farmer in Tanzania, a skilled midwife can provide you with expert support that is unlike that of any other health professional.
Специально для экономики африканских стран была создана опытная модель, учитывающая некоторые особенности стран с низким уровнем поступлений, например структурные изменения и неадекватность статистических данных. A prototype model has been designed specifically for African economies, taking into account some special features of low-income countries, such as structural changes and inadequacy of statistical data.
Я слишком старая рыба, слишком старая в годах и слишком опытная, чтобы попасться в такие сети. I'm too old a fish, too old in years and in the hidden ways to be caught in such a net.
Опытная целительница снимет порчу и сглаз. An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
Опытная эксплуатация: январь-декабрь 2006 года Pilot operation: January-December 2006
Независимо от того, каким способом оценивать инновацию, три условия должны быть соблюдены, чтобы она принесла процветание: опытная, квалифицированная рабочая сила; отличная инфраструктура информационно-коммуникационных технологий и благоприятная деловая среда. Regardless of how one chooses to measure innovation, three conditions must be in place for it to flourish: a skilled, educated workforce; excellent information and communications technology infrastructure; and a supportive business environment.
Лейла может и стара, но она - самая опытная охотница. Layla may be old, but she is the most experienced hunter.
осуществлялась опытная эксплуатация (январь-декабрь 2005 года). Pilot operation phase (January-December 2005).
Группе известно, что одна уже давно существующая и опытная компания уже подала заявку на этот подряд. The Panel is aware that one well-established and experienced company has already made a bid for this contract.
В 12 отобранных учебных заведениях (начальные школы, гимназии, лицеи и технические училища) осуществляется опытная программа в области медико-санитарного просвещения. In 12 selected schools (elementary, gymnasium, lyceum and technical) a pilot health programme is applied.
Таким образом, нынешняя команда инспекторов ООН намного меньше и не такая опытная, как ее предшественники, и ей противостоят иракские чиновники, прекрасно владеющие искусством обмана. Thus, the UN team is much smaller and less experienced than its predecessors, and faces Iraqi counterparts steeped in the art of deception.
После успешного завершения тестирования пользователями, а также каталогизации, структуризации и обновления основной информации, данных и вебсайтов, как и планировалось, в январе 2005 года началась опытная эксплуатация Информационного центра. Following the successful conclusion of user tests as well as of cataloguing, structuring and uploading basic information, data and websites, the Clearing House started, as planned, its pilot operation in January 2005.
И опытного смельчака, ведущего ее. And an experienced daredevil to drive it.
Этапы реализации и опытной эксплуатации Implementation and pilot operation phases
Конечно, если он не опытный гипнотизёр. Well, unless of course he's a skilled hypnotist.
Опытные дипломаты уходят из Государственного департамента. Seasoned diplomats are flooding out of the State Department.
К счастью, я опытный тихоня. Luckily for you, I'm an expert wallflower.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!