Exemples d'utilisation de "Отличные" en russe

<>
Я тоже готовлю отличные бобы. Me too, I make great fava beans.
Значения, отличные от 0 или 1 не поддерживаются. Values other than 0 or 1 are not supported.
Отличные телепрограммы не раздаются бесплатно. Excellent TV programming is not given away for free.
Мы предоставляем отличные условия для компаний с крупной клиентской базой, интересующихся рынком Форекс. This is a perfect package for partners who have a number of contacts who are interested in trading Forex with a leading international broker.
Во-вторых, одно из необходимых условий функциональной демократии - это ясные и отличные от других политические программы партий. Second, one of the necessary conditions of a functioning democracy are clear and sufficiently distinct party political programs.
У мисс Гарбер отличные уроки. Miss Garber has nice hooters.
Но ему предложили отличные условия. But he got great terms on it.
Чтобы использовать единицы измерения, отличные от принятых по умолчанию, введите обозначение единиц измерения. To use a unit of measurement other than the default, include a measurement indicator.
Отличные условия для каждого трейдера Excellent Terms for Every Trader
Скорее всего, вы не сможете разобрать, здесь его оценки. У него отличные результаты. As you probably can't see the detail here, but this is his report card, and you'll see, he's got perfect scores.
Экономист Альберт Хиршман однажды уподобил общество, разделенное на явно отличные друг от друга группы многорядной автомагистрали, где люди не в состоянии перестроиться из ряда в ряд. The economist Albert Hirschman once likened a society with recognizably distinct groups to a multilane highway where people are unable to change lanes.
Я оставлю тебе отличные чаевые, хорошо? I'll leave you a nice tip, okay?
Так вышло - мы делаем отличные компьютеры. We just happen to make great computers.
При нажатии кнопок последовательно, а не одновременно, консоль может выполнить действия, отличные от ожидаемых. Watch for unexpected actions if you press one button before the other.
А, да-да, девки у нас отличные. Oh, yeah, yeah, we have excellent girls.
Послушайте, окружной санитарный инспектор был у нас в прошлом месяце, и мы получили отличные оценки. Look, we had the county health inspector here last month, and he gave us perfect scores.
После представления первоначального доклада были приняты излагаемые ниже два закона, которые дают дополнительные, но отличные друг от друга, статутные основания для установления юрисдикции в отношении деяний, совершенных за пределами территории Соединенных Штатов, в дополнение к законодательству, упоминавшемуся в пункте 185 первоначального доклада. Since the submission of the Initial Report, two pieces of legislation, described below, were enacted that provide additional but distinct statutory bases for asserting jurisdiction over acts committed beyond the territory of the United States in addition to those discussed at paragraph 185 of the Initial Report.
Сегодня у нас есть отличные колбаски с пюре. Tonight we have a nice sausage with mashed potatoes.
— У меня были ли отличные отношения с Путиным». “I would have a great relationship with [Vladimir] Putin.”
Если вы хотите использовать атрибуты, отличные от размера и цвета, переименуйте Цвет и Размер измерения продукта. To use attributes other than the color and size, you can rename the Color and Size product dimensions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !