Exemples d'utilisation de "Отправляйте" en russe avec la traduction "send"

<>
Не отправляйте слишком много уведомлений. Don’t send too many.
Примечание. Отправляйте только неисправный продукт. Note: Send only your non-working product.
Отправляйте сообщения электронной почты по расписанию Send email on your schedule
Не отправляйте скучные или слишком длинные материалы. Don't send unengaging or long form content.
Положи трубку, отправляйте шлюх домой и одевайтесь. Put the phone on the receiver, send the hookers home, and get dressed.
Отправляйте людям только одно-два уведомления в день. Only send one or two notifications to people each day.
Отправляйте любое содержимое на компьютере непосредственно в OneNote. Send anything on your computer right to OneNote.
Внимание! Не отправляйте устройство вместе со следующим оборудованием: Important! Do not send any of the following with your shipment:
Отправляйте простые текстовые сообщения с помощью API Send. Send plain text messages using the Send API.
Не отправляйте по несколько одинаковых сообщений об ошибке. Don’t send multiple, identical failure messages.
После отправки счета отправляйте своевременные уведомления о доставке заказа. After the receipt is delivered, send timely updates that contain shipping and delivery confirmation.
Переписка — отправляйте и получайте сообщения с помощью API и Webhook Conversation - Send and receive messages using an API and webhooks
Итак, не отправляйте сообщение, пока оно не будет полностью готово. So first, don't send an email until it is ready to go.
Сохраните файлы в OneDrive и отправляйте всем ссылки на них. The trick is to upload files to OneDrive and then send everyone a link to the files.
Отправляйте отклик, после того как человек нажал кнопку обратного вызова. Do send a response after someone taps a callback button.
API Send: отправляйте сообщения, материалы, шаблоны, быстрые ответы и многое другое Send API - send messages, content, templates, quick replies and more
Отправляйте подтверждения покупок, подтверждайте ответы на вопросы, учитывайте предпочтения и т. д. Send receipts for purchases, verify answers to questions, acknowledge preferences, etc.
Отправляйте документы как вложения или PDF-файлы с помощью области "Общий доступ", не покидая приложение. Send a document either as an attachment or as a PDF without leaving the confines of your document from the Share pane.
Открывайте, редактируйте и отправляйте обратно вложения в сообщения электронной почты с помощью PowerPoint для iPad. Open, edit, and send back email attachments using PowerPoint for iPad.
Отправляйте документы как вложения или PDF-файлы с помощью области "Общий доступ", не покидая лист. Send a document either as an attachment or as a PDF without leaving the confines of your worksheet from the Share pane.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !