Exemples d'utilisation de "Постоянная" en russe avec la traduction "continuing"

<>
Постоянная наблюдательная миссия Палестины осуждает эти убийства, как и продолжающиеся убийства гражданских палестинцев; убийц следует призвать к ответу за эти преступления. The Permanent Observer Mission of Palestine condemned those assassinations and the continuing massacres of Palestinian civilians; the perpetrators should be held accountable for their crimes.
Его постоянная миссия - исследовать новые удивительные миры, искать новые формы жизни и новые цивилизации, и смело идти туда, куда еще не ступала нога человека. Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to boldly go where no one has gone before.
Его рутинная капитуляция перед требованиями самых крайних элементов явно дисфункционального кнессета, а также его постоянная поддержка возмутительно сеющего распри и драчливого министра иностранных дел Авигдора Либермана принесли ему мало похвалы дома или за границей. His routine capitulation to the demands of the most extreme elements of a manifestly dysfunctional Knesset, and his continuing support of his impossibly divisive and pugnacious foreign minister, Avigdor Lieberman, have earned him little praise at home or abroad.
Для достижения успеха нам нужна постоянная поддержка наших экономических партнеров, в том числе доступ к рынкам; увеличение объема инвестиций в такие приоритетные области, как переработка сырья, которая открывает более широкие возможности для продуктивной занятости; и оказание помощи на льготных условиях. We need the continuing support of our economic partners to succeed, including access to markets; increased investment in priority areas, such as downstream processing, which provides increased opportunities for productive employment; and aid on concessional terms.
Эти важнейшие услуги, обеспечиваемые внешней специализированной компанией, являются критическими в отношении возможности организации продолжать выполнение операций в условиях чрезвычайных событий и включают такие системы, как ОПР, электронная почта, система управления программами ProMS и постоянная связь с основными местами отделений расположения ЮНИСЕФ. These mission-critical services, hosted by an external professional company, are considered essential to the organization's ability to continue operations during such an event, and include systems such as ERP, email, ProMS (Programme Manager System) and continuing ability to communicate with other major UNICEF locations.
Если будет подтверждено, что действительно существует постоянная необходимость в регулярной статистической деятельности на транспорте, то группе экспертов потребуется определить, следует ли Отделу транспорта при осуществлении регулярной информационной деятельности использовать механизмы, применяемые Статистическим отделом для работы с данными (базу данных SQL и платформу PC-AXIS для их распространения). If a continuing need for regular statistical work in transport is confirmed, the expert team should assess whether the tools applied by the Statistical Division for data work (SQL database and PC-AXIS dissemination platform) should be applied for the regular data work in the Transport Division.
В качестве примеров можно привести прямые платежи со стороны правительства (хотя гарантировать такие платежи бывает сложно), применение схем по возмещению выплаченных сумм, как в случае с НДС (хотя осуществление эффективного контроля за возмещением НДС- это постоянная проблема в развивающихся странах) и использование ваучеров (хотя, как уже отмечалось выше, такие схемы также сопряжены с рядом сложностей). Examples are direct payment by government (though ensuring payment can be problematic), use of refund schemes in the case of VAT (though establishing proper control of VAT refunds is a continuing challenge in many developing countries) and the use of vouchers (though such schemes also have their difficulties, as noted earlier).
Постоянное количество заявок на пособие по безработице Continuing Jobless Claims
Прилагаются постоянные усилия в целях завершения выверки. Continuing efforts are being made to complete the reconciliation.
История - это записи о различной и постоянной неспособности мужчин. History is a commentary on the various and continuing incapabilities of men.
Операционный бюджет может включить план расходов для постоянных услуг и краткосрочных инициатив. An operating budget might include a spending plan for continuing services and short-term initiatives.
замены постоянных контрактов бессрочными «непрерывными назначениями», как это ранее рекомендовано Генеральной Ассамблее; Replacing permanent contracts with open-ended “continuing appointments”, as previously recommended to the General Assembly.
замены постоянных контрактов бессрочными " непрерывными назначениями ", как это было ранее рекомендовано Генеральной Ассамблее ". Replacing permanent contracts with open-ended'continuing appointments', as previously recommended to the General Assembly.”
Совет принимает меры для постоянного рассмотрения других важных вопросов, касающихся джута и джутовых изделий. The Council shall make arrangements for the continuing consideration of other important issues relevant to jute and jute products.
Портал Центра новостей Организации Объединенных Наций обеспечивает постоянное освещение новостей на всех шести официальных языках. The United Nations News Centre portal provides continuing coverage of news in all six official languages.
Принимая во внимание то, что перспективы возвращения продолжают ухудшаться, продолжительное внутреннее перемещение может стать постоянным. With the prospects of return continuing to deteriorate, prolonged displacement may well become permanent.
Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее. Now, emboldened by continuing appreciation, some are suggesting that gold could be headed even higher than that.
Постоянное несоблюдение Ираном данного договора дестабилизирует весь Ближний Восток, что имеет серьезные последствия для глобальной безопасности. Its continuing non-compliance is destabilizing the entire Middle East, with serious repercussions for global security.
Все они предвидят неограниченное сохранение своего ядерного оружия и его постоянную роль в их политике безопасности. All foresee indefinite retention of their nuclear weapons, and a continuing role for them in their security policies.
Будущая роль газа (природного газа и сжиженного нефтяного газа (СНГ)) в удовлетворении энергетических потребностей (на постоянной основе) Future role of gas (natural gas and liquid petroleum gas (LPG)) in meeting energy requirements (continuing)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !