Exemples d'utilisation de "Предоставить" en russe avec la traduction "provide"

<>
Компания отказалась предоставить обновленную информацию. The company declined to provide updated information.
Какие инструкции нужно предоставить проверяющему? What instructions should I provide for the reviewer?
Как предоставить локализованные строки Facebook? How do I provide localized Facebook strings?
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. Capacity is much easier to provide than will.
Предоставить пользователям выбор можно разными способами. There are many ways to provide choice to users.
... чтобы предоставить счета по умолчанию здесь ... to provide default accounts here
Необходимо предоставить хотя бы одно изображение. You must provide at least one image.
Можно предоставить до 20 изображений отеля. You can provide up to 20 images for the hotel.
Можно предоставить до 20 изображений для рейса. You can provide up to 20 images for the flight.
Можете ли Вы нам предоставить инвалидную коляску? Could you provide us with a wheel-chair?
Сенсорный анализ мог бы предоставить всю необходимую информацию. A sensor analysis would have provided the necessary information.
Мы предпримем попытки предоставить вам причину любого отказа. We will endeavour to provide you with a reason for any refusal.
Это также поможет задать ожидания и предоставить контекст. This also makes it easier for you to set expectations and provide context.
Также можно ввести сообщение, чтобы предоставить дополнительную информацию. You can also type a message to provide more information.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы. In addition, they may have to provide additional resources.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно. Providing money when it is needed is essential.
При подаче запроса вам необходимо предоставить следующие документы: You'll have to provide the following documentation when you submit your request:
Но МВФ не в состоянии предоставить такую поддержку. But the IMF is in no position to provide such support.
Однако может потребоваться предоставить такое сообщение для абонентов. However, you may want to provide one for callers.
Квесты: сценарии, после прохождения которых следует предоставить отчет. Quests: Scenarios that you can step through and provide feedback about the experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !