Beispiele für die Verwendung von "allowed" im Englischen

<>
You're allowed to notice prettiness? Вам не было позволено обращать внимание на красоток?
Chris, are you allowed spliff? Крис, тебе разрешили курить травку?
These businesses would not be allowed to exist otherwise. Иначе данным службам просто не разрешили бы существовать.
That cannot be allowed to happen again. Этого нельзя допустить вновь.
Egyptians should be allowed to make that choice. Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор.
Only One CCR Server Allowed Допускается использовать только один сервер с непрерывной репликацией кластера
Any text string is allowed. Допустима любая текстовая строка.
Convicted sex offenders aren't allowed to use Instagram. Лицам, признанным виновными в преступлениях на сексуальной почве, регистрация на Instagram запрещена.
An advance unit of the Indian Battalion carrying equipment in five vehicles was allowed to cross the border on 11 February. Одно передовое подразделение индийского батальона, перевозившее снаряжение на пяти автомобилях, было пропущено через границу 11 февраля.
Staff members shall be allowed appropriate annual leave. Сотрудникам предоставляется надлежащий ежегодный отпуск.
The few trips I was allowed to take as a citizen of Socialist Romania did, of course, have moments of rapture for me, novice that I was. Немногочисленные путешествия, разрешенные мне, как гражданину социалистической Румынии, конечно же, тоже в отдельные моменты вызывали у меня восторг, принимая во внимание то, каким я тогда был "зеленым".
As reported to the Security Council since then, MINURSO ground patrols are usually not allowed closer than 800 metres to Frente POLISARIO combat units or observation posts and are required to be escorted at all times by Frente POLISARIO liaison officers. Как сообщалось в представленных после этого докладах Совету Безопасности, пешие патрули МООНРЗС не подпускаются ближе чем на 800 метров к местам расположения боевых подразделений и наблюдательных пунктов Фронта ПОЛИСАРИО, и им всякий раз даются в сопровождающие офицеры связи Фронта ПОЛИСАРИО.
However, the message itself and any other attachments that don't match the filter are allowed through. Однако само сообщение и любые другие вложения, которые не соответствуют условиям фильтра, пропускаются.
They should be allowed to work. Им нужно позволить работать.
You're allowed to drink? Тебе разрешают бухать?
Rosemary, there are no wallflowers allowed at my parties. Розмари, никаких одиноких дам на моей вечеринке.
I played it, the ref allowed it. Я так сыграл, судья допустил это.
They were neither allowed to appeal their dismissals nor to present evidence in their defense. Этим чиновникам было запрещено как подавать протест, так и пытаться предоставить доказательства в свою защиту.
What’s downright not allowed? Что не допускается
Numbers are allowed in hashtags. В хэштегах допустимо использование чисел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.