Exemples d'utilisation de "Признание" en russe avec la traduction "confession"

<>
Но судьи оценят чистосердечное признание. But the judges appreciate a confession.
У нас есть признание прыщавого. Got a confession from pizza face.
Джейн получил признание Сандрин Гербер. Jane got a confession from Sandrine Gerber.
Сначала, подпишите заявление и признание. First, sign your statement and confession.
Я так понимаю, он пишет признание. I take it from the legal pad that he's writing his confession.
Даже получив чистосердечное признание, мне пришлось понервничать. I mean, even with the confession in my pocket, I was a bit trepidacious.
Обвинение приобщает к делу признание, подписанное ответчицей. The prosecution enters the signed confession of the defendant.
Мистер Тригг, вот признание вашего сына Дилана. Mr. Trigg, this is your son Dylan's confession.
Пусть твои костоломы выбивают у меня признание. Let's beat the confession out of me, the usual thing.
Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. My full confession, completely exonerating your Musketeer.
А получить признание в любви - это не переполох. To receive a confession from someone she likes isn't messing up the filming.
Перед тем, как покинуть нас, Нитро написал признание. Before leaving us, Nitro wrote a confession.
Твоё чистосердечное признание может помочь ей избежать наказания. Your full confession might get her off.
Я думаю, у нас там идёт чистосердечное признание. I think we may get a confession.
И вы готовы подписать признание, подтверждающее, всё сказанное нам? And you're willing to sign a confession admitting eveything you've told us?
Я подпишу ваше заявление, признание, или что там еще. I'll sign your statement, your confession, whatever it is.
Я могу с таким же успехом отправить им чистосердечное признание. I might as well send them a signed confession.
Во всех этих преступлениях подследственный сделал полное и чистосердечное признание. Of all these crimes, the accused has made a full, spontaneous confession.
В данный момент он дописывает признание в убийстве Бенни Мадера. At the moment, he's writing out a confession for the murder of Benny Madera.
Я помню, тогда твой вышибала сделал довольно удобное для тебя признание. I remember your bouncer made a very handy confession.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !