Exemples d'utilisation de "Проверяя" en russe avec la traduction "test"

<>
Мы работали с секретной службой Министерства финансов, проверяя чернила. We worked with the Secret Service to test the ink.
Проверяя событие наступления права, можно определить, дает ли правило определения прав нужные результаты. By testing an eligibility event, you can determine whether an eligibility rule produces the results that you expect.
Мы обнаружили, проверяя тысячи людей, что пять процентов населения при наличии стимулов не вырабатывают окситоцин. We found, testing thousands of individuals, that five percent of the population don't release oxytocin on stimulus.
Все что он делал, он делал на пределе, проверяя на прочность далекие материи, и затем возвращался. I mean, everything that he did, he went to the extremes to test those fringe regions and then come back.
И если я позволю тебе рисковать жизнью пациента проверяя орган который мы уже проверяли мы не добьёмся ничего. And if i let you risk our patient's life testing an organ we already tested, we accomplish neither.
Наконец, вам надо наблюдать за миром с открытым мышлением, собирая факты и проверяя этими фактами свои прогнозы и ожидания». Ultimately, you hope to observe the world with an open mind, gathering facts and testing your predictions and expectations against them.”
Несколько лет назад в Пекине он руководил одним из самых популярных теле шоу Китая, каждую неделю проверяя пределы терпимости властей. A few years ago, in Beijing, he ran one of China's most popular TV shows, each week testing the limits of the authorities' indulgence.
Если вы собираетесь уволить кого-то, тогда давайте, увольняйте, но не относитесь к нам как к лабораторным крысам, проверяя, на сколько нас хватит. If you're gonna fire someone, go ahead and do it, but don't treat us like lab rats, testing how long it takes us to get us at one another's throats.
На следующий день после моего посещения Кокс со своей командой начал разбирать Aquila, взвешивая каждый компонент и проверяя конструкцию, все двигатели, транзисторы и винты. The day after my visit, Cox and his team began to disassemble Aquila, weighing each component and testing the structure and all the motors, transistors, and propellers.
Пожилые люди добровольно работают с учащимися, объясняя им ошибки в правописании, слушая их устное чтение, участвуя с ними в образовательных играх и проверяя соблюдение ими планов уроков. Older volunteers work with students to explain writing mistakes, listen to them read aloud, play educational games and test their application of the lesson plans.
В отличии от других руководителей, Лула может оказывать давление на Соединенные Штаты из-за их неискренней и протекционистской сельскохозяйственной политики, тем самым, проверяя обязательство президента Буша сделать свободной торговлю в сельском хозяйстве. Unlike other leaders, Lula can press the US over its hypocritical and protectionist agricultural policies, thus testing President Bush's commitment to freeing trade in agriculture.
Он проверяет двигатель каждый день He does an engine test every day.
EURNZD проверяет ключевую зону поддержки EURNZD tests a key support zone
Проверяет принадлежность к диапазону значений. Tests for a range of values.
Бромедж начал проверять свою теорию. Bromage set out to test his theory.
Вот так мы это её проверяем. That's how we test it.
Мы проверяли лимфатическую систему в груди. We tested the lymph system in his chest.
Мы пока не проверяли подкожное, но. We haven't tested the hypodermic.
Нам рекомендуется ежедневно проверять свои трещотки. Wardens are advised to test their rattles daily.
Я не хочу проверять свои выводы." I do not want to have my conclusions tested."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !