Exemples d'utilisation de "Прошедший" en russe avec la traduction "get through"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous2633
                                
                            
                            
                                
                                    go667
                                
                            
                            
                                
                                    pass504
                                
                            
                            
                                
                                    past426
                                
                            
                            
                                
                                    last225
                                
                            
                            
                                
                                    be held136
                                
                            
                            
                                
                                    undergo121
                                
                            
                            
                                
                                    take place108
                                
                            
                            
                                
                                    march76
                                
                            
                            
                                
                                    run65
                                
                            
                            
                                
                                    elapse60
                                
                            
                            
                                
                                    study37
                                
                            
                            
                                get through34
                            
                            
                                
                                    miss20
                                
                            
                            
                                
                                    get past16
                                
                            
                            
                                
                                    come through11
                                
                            
                            
                                
                                    intervene10
                                
                            
                            
                                
                                    transit6
                                
                            
                            
                                
                                    subside4
                                
                            
                            
                                
                                    be past2
                                
                            
                            
                                
                                    take through2
                                
                            
                            
                                
                                    blow over1
                                
                            
                            
                                
                                    move along1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions101
                                
                            
                
                
            
        Главные налоговые предложения Трампа не пройдут через Конгресс.
        Trump’s main tax proposals will not get through Congress.
    
    
        Дитон, как она смогла пройти через пепел рябины?
        Hey, Deaton, how the hell did she get through the Mountain Ash?
    
    
        Он прошел через многое, он вернулся в колледж.
        The way he's got through things, he's back at college.
    
    
    
        Вы прошли через Бастонь, не сделав ни единого выстрела?
        You got through Bastogne without having to fire your weapon?
    
    
        Я не уверена, что он пройдет через службу безопасности аэропорта.
        I'm not sure that's getting through airport security.
    
    
        Значит, он наверняка пройдет сквозь эти отверстия в 200 нм.
        So that's definitely going to get through those 200 nanometer holes.
    
    
        Я надеялась, что мы сможем пройти избирательную гонку без негатива.
        I was hoping that we could get through this "campaign" without going negative.
    
    
        Даже если это произойдет, оно не пройдет через контролируемый демократами Сенат.
        Even if it does, it will not get through the Democratic-controlled Senate.
    
    
        Чтобы пройти через них, мы должны изменить показатель рефракции самого воздуха.
        To get through them, we must alter the refractive index of the very air itself.
    
    
        И, когда он пройдет через все это, я буду ждать его здесь.
        And, when he gets through this, he's welcome here.
    
    
        Поэтому бактерия размером 200 нанометров сможет пройти сквозь отверстие в 200 нанометров
        So a 200-nanometer bacteria is going to get through a 200-nanometer hole.
    
    
        Ты знаешь, я только что прошла через иск о злоупотреблении служебным положением.
        You know, I just got through a malpractice suit.
    
    
        Мы прошли через это вместе, ты на чистом пути на следующих выборах.
        We get through this together, you're on a clear path for the next election.
    
    
        Если бы мы прошли через эту дверь, мы могли бы отключить его вручную.
        If we can get through the door, we can operate the switch manually.
    
    
        Этого времени достаточно, чтобы пройти через любые тюремные ворота и выйти из диапазона камеры.
        That's enough time to get through any prison gate and get out of camera range.
    
    
        Войти или выйти можно только через холл, и никто не пройдет через турникеты без пропуска.
        The only way in or out is through the lobby, and nobody gets through the lobby turnstiles without a key card.
    
    
        Однако, часто случается, что вы тщательно планируете ситуацию "Как же я пройду самую сложную часть?
        Often what happens is you're planning so hard for like, "How do I get through the hardest part?
    
    
        Со дня на день ты пройдёшь сквозь эти двери и больше не будешь оглядываться назад.
        You are going to get through those doors any day now, and never look back.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    