Exemples d'utilisation de "Реинвестиция" en russe

<>
Traductions: tous8 reinvestment8
Вся прибыль автоматически остается в работе в виде реинвестиции. Your entire profit automatically remains at work in the form of reinvestment.
Именно подобными реинвестициями объясняется, почему технологические перемены в прошлом шли на пользу занятости. Such reinvestment is the primary reason why technological change has benefited employment in the past.
Это еще более усугубляет имеющиеся несоответствия в первоначальных данных и не позволяет должным образом учесть реинвестиции, переоценку активов и т.п. This further compounds existing deficiencies of the original data and does not properly allow for reinvestment, asset revaluation, and so forth.
У Вас, как инвестора, есть возможность либо вывести прибыль, либо оставить её для дальнейшей реинвестиции, фактически увеличивая свой доход в прогрессии. As an investor, you will be able to either withdraw your profit or leave it for further reinvestment, which, in actuality, lets you increase your profit progressively.
Многие начинали продавать слишком рано и либо уже не смогли восстановить пакет акций, либо слишком долго откладывали реинвестиции и не сумели вернуть всех прибылей. Many have sold too soon and have either never gotten back in or have postponed reinvestment too long to recapture the profits possible.
Их непродуманное вмешательство, например, поддержка правительством США ипотечных агентств Fannie Mae и Freddie Mac, а также принятие «Закона о местных реинвестициях», исказили рыночные стимулы. Their ill-conceived interventions – notably the US-backed mortgage underwriters Fannie Mae and Freddie Mac, as well as the Community Reinvestment Act – distorted market incentives.
Правовая система Парагвая в области налого-обложения признает равные права иностранных и национальных инвесторов и стимулирует новые инвестиции и реинвестиции в целый ряд отраслей, в том числе в производство биогорючего и сектор субподрядных работ. Paraguay's legal tax structure recognized the same rights for both foreign and domestic investment, and offered incentives to new investment and reinvestment in a wide range of sectors, including bio-fuel and outsourcing.
Президент Джимми Картер и президент Билл Клинтон с помощью закона «О местных реинвестициях» заставляли брокеров помогать американской бедноте превращаться в домовладельцев при помощи щедрых кредитов, хотя с самого начала было ясно, что многие из заёмщиков никогда не смогут вернуть эти деньги. Both President Jimmy Carter and President Bill Clinton prompted brokers with their Community Reinvestment Act to help the US poor achieve home ownership by means of generous loans, even though it was clear from the outset that many of these borrowers would never be able to repay the money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !