Exemples d'utilisation de "Роману" en russe avec la traduction "romance"

<>
Ну, они настолько либеральны, что прировняли это к рыцарскому роману. Well, they're certainly liberal when it comes to romance.
В конце концов, вы в центре гражданской войны, но в итоге, возможно, вы захотите дать этому роману второй шанс. After all, you're in the middle of a civil war, but eventually, you may want to give this romance a second chance.
Будем надеяться, в «Игре престолов» найдется место их любовному роману посреди огня и крови, которые мы увидим в четырех оставшихся эпизодах. Let’s hope “Game of Thrones” manages to find time for their romance amidst all the fire and blood the show has to get through in the four episodes remaining.
Подгоревший гамбургер и новый роман. Burning hamburger and a romance.
Трагический роман Барака и Ангелы Barack and Angela’s Tragic Romance
Ну, типа, служебный роман, всё такое. You know, like an interoffice romance.
Служебные романы до добра не доводят. Office romances never work.
У тебя когда-нибудь был служебный роман? Ever engage in an interoffice romance?
Оскар Уайльд сказал то же о романах. Oscar Wilde said the same thing of romance.
Как и роман, разведка больше дело сердца, чем головы. Like a romance, working with a source is more about the heart than the head.
Я виноват, но поверь, трудно уследить за твоими романами. I'm sorry, but it is difficult trying to keep up with your romances.
Он бы осыпал меня поцелуями, как в старых романах. He'd have to smother me in old-school romance.
А также знаменитый певец, актёр и автор любовных романов. And numero uno recording artist, telenovela star and romance novelist.
И тут даже не один, а целых два служебных романа. And there is not one, but dos interoffice romances happening here.
Мейбл, ты всё ещё хочешь стереть эти неудачные летние романы? So, Mabel, you still wanna erase those failed summer romances?
Венди, я на что ни посмотрю, всё напоминает о моих неудачных романах. Oh, Wendy, everything I look at reminds me of my failed romances.
Я должна сказать очень милой девушке, что один неудачный роман лишил ее имени. I have to tell a perfectly nice girl That one bad romance has ruined her name.
Так я - просто курортный роман, о котором ты забудешь, как только я уеду? I'm just a holiday romance you'll forget about the second I leave?
Я устраиваю приемы и закрываю глаза на твои воображаемые романы с твоими актрисами. I host your parties and I put up with those fantasy romances with your leading ladies.
Сделать это будет не очень сложно, но никто не должен рассчитывать на возникновение романа в духе Рейгана-Тэтчер. This should not be too difficult to achieve, but nobody should expect a Reagan-Thatcher romance to develop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !