Exemples d'utilisation de "Рэнда" en russe

<>
Traductions: tous45 rand45
Однако кампания Рэнда Пола (Rand Paul), о которой будет объявлено во вторник, — это не донкихотство. Yet Rand Paul’s campaign, to be announced Tuesday, is not quixotic.
Буш и остальные, включая Рэнда Пола, Скотта Уокера, и Марко Рубио – все тогдашние любимцы политической прессы – отстают. Bush and the rest of the field, including Rand Paul, Scott Walker, and Marco Rubio – all one-time darlings of the political press – are floundering.
В этом году рубль укрепился на 14%, и это лучший показатель на формирующихся рынках после бразильского реала и южноафриканского рэнда. The ruble has rallied 14 percent this year, the best performance in emerging markets after the Brazilian real and the South African rand.
Можем ли мы вообще когда-либо ожидать резких движений в обменном курсе юаня подобных тем, которые мы часто наблюдаем, скажем, в курсе австралийского доллара или южноафриканского рэнда? Should we ever expect to see wild gyrations in China's exchange rate of the sort one routinely sees in, say, the Australian dollar or the South African rand?
Если выразить это на примере личностей, то избранный президент Трамп, похоже, вознамерился соединить утопию Рэнда Пола (Rand Paul) об отчуждении Америки с утопией Дика Чейни (Dick Cheney) об односторонней политике в духе «Америка — прежде всего». To put this in personal terms, president-elect Trump seems bent on wedding Rand Paul’s utopia of American disengagement with Dick Cheney’s utopia of a unilateral America über alles.
Многочисленные события (американские военные авантюры с 2001 года, гражданская война в Сирии, усиление «Исламского государства», вращающиеся центрифуги Ирана, осуществляющего программу по созданию ядерного оружия и действия одного сенатора (Рэнда Пола (Rand Paul)) привели к возобновлению дебатов в Республиканской партии, которые по сути дела были закрыты давно, когда в 1952 году кандидатом в президенты от нее стал Дуайт Эйзенхауэр. Many events (U.S. military misadventures since 2001, the Syrian civil war, the rise of the Islamic State, the spinning centrifuges of Iran’s nuclear weapons program) and one senator (Rand Paul) have reopened a Republican debate that essentially closed when Dwight Eisenhower won the party’s presidential nomination in 1952.
Почему Рэнд Пол — это важно Why Rand Paul Matters
Я рассказала Рэнд о её заначке. I told Rand about her stash.
Рэнд знает, что я буду её парадировать. So Rand knows I do an imitation of her.
Но, как напоминает нам Рэнд, в какой-то момент мышеловка захлопывается. But, as Rand reminds us, at some point the jig is up.
М-р Рэнд и зам мэра города направляются на мероприятие в центре города. Mr. Rand and the deputy mayor were just heading to a city Youth Corps event downtown.
Расправляющих плечи героических предпринимателей Рэнд сегодня можно найти в запутанных цифрах корпоративных и государственных балансов. The shrug of Rand's heroic entrepreneurs is to be found today within the tangled ciphers of corporate and government balance sheets.
И я увлекался чтением таких авторов как Джеймс Миченер и Джеймса Клавелла и Айн Рэнд. And so I used to read authors like James Michener and James Clavell and Ayn Rand.
Рэнд, пожалуй, лучше любого экономического обозревателя подчеркнула центральную роль стимулов в продвижении инноваций и предпринимательских рисков. Rand, perhaps better than any economic observer, underscored the central role of incentives in driving entrepreneurial innovation and risk-taking.
Ответ заключается в отчаянном риторическом воззвании Айн Рэнд в ее эпическом произведении 1957 года "Атлант расправил плечи: The answer lies in Ayn Rand's rhetorical invocation of despair in her 1957 epic Atlas Shrugged:
Сенатор Рэнд Пол (Rand Paul) заявил, что вместе со Сноуденом в тюрьме должен сидеть и сам Клеппер. Senator Rand Paul said Clapper should share a jail cell with Snowden himself.
Человек, который будет в это время возглавлять Глобальное ударное командование ВВС США, определит окончательные сроки», — подчеркнул Рэнд. Whoever will be the commander of Air Force Global Strike will determine when the full operational capability will be with that,” Rand said.
Рэнд изображает инновационных предпринимателей сродни Атланту в греческой мифологии, несущему на спине мрачный мир растущего и властолюбивого коллективистского правительства. Rand portrays innovative industrialists as akin to Atlas in Greek mythology, carrying on his back a dystopian world of growing and overbearing collectivist government.
Республиканский сенатор Рэнд Пол был откровенен по этому поводу, объявив, что для республиканцев «нет смысла» начинать расследования против республиканцев. Republican Senator Rand Paul was explicit on this point, declaring that it “makes no sense” for Republicans to investigate Republicans.
А что, если следующий президент, скажем, Рэнд Пол (Rand Paul) или Элизабет Уоррен (Elizabeth Warren), начнет преследовать участников этой программы?» What if the next president, [say] Rand Paul or Elizabeth Warren, comes after people involved in this program?”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !